< Psalms 129 >

1 A Song of the Ascents. Often they distressed me from my youth, Pray, let Israel say:
Cantique des montées. Ils m'ont cruellement opprimé dès ma jeunesse, — qu'Israël le dise! —
2 Often they distressed me from my youth, Yet they have not prevailed over me.
Ils m'ont cruellement opprimé dès ma jeunesse, mais ils n'ont pas prévalu contre moi.
3 Over my back have ploughers ploughed, They have made long their furrows.
Ils ont labouré mon dos, ils y ont tracé de longs sillons.
4 Jehovah [is] righteous, He hath cut asunder cords of the wicked.
Mais Yahweh est juste: il a coupé les liens des méchants.
5 Confounded and turn backward do all hating Zion.
Qu'ils soient confondus et qu'ils reculent en arrière, tous ceux qui haïssent Sion!
6 They are as grass of the roofs, That before it was drawn out withereth,
Qu'ils soient comme l'herbe des toits, qui sèche avant qu'on l'arrache.
7 That hath not filled the hand of a reaper, And the bosom of a binder of sheaves.
Le moissonneur n'en remplit pas sa main, ni celui qui lie les gerbes, son giron;
8 And the passers by have not said, 'The blessing of Jehovah [is] on you, We blessed you in the Name of Jehovah!'
et les passants ne disent pas: « Que la bénédiction de Yahweh soit sur vous! » — « Nous vous bénissons au nom de Yahweh. »

< Psalms 129 >