< Psalms 126 >

1 A Song of the Ascents. In Jehovah's turning back [to] the captivity of Zion, We have been as dreamers.
[Ein Stufenlied.] Als Jehova die Gefangenen [Eig. die Heimkehrenden] Zions zurückführte, waren wir wie Träumende.
2 Then filled [with] laughter is our mouth, And our tongue [with] singing, Then do they say among nations, 'Jehovah did great things with these.'
Da ward unser Mund voll Lachens, und unsere Zunge voll Jubels; da sagte man unter den Nationen: Jehova hat Großes an ihnen [Eig. diesen] getan!
3 Jehovah did great things with us, We have been joyful.
Jehova hat Großes an uns getan: wir waren fröhlich!
4 Turn again, O Jehovah, [to] our captivity, As streams in the south.
Führe unsere Gefangenen zurück, Jehova, gleich Bächen im Mittagslande!
5 Those sowing in tears, with singing do reap,
Die mit Tränen säen, werden mit Jubel ernten.
6 Whoso goeth on and weepeth, Bearing the basket of seed, Surely cometh in with singing, bearing his sheaves!
Er geht weinend hin, tragend den Samen zum Säen; er kommt heim mit Jubel, tragend seine Garben.

< Psalms 126 >