< Psalms 119 >
1 [Aleph.] O the happiness of those perfect in the way, They are walking in the law of Jehovah,
BOEIPA kah olkhueng bangla cuemthuek longpuei ah, aka pongpa tah a yoethen pai.
2 O the happiness of those keeping His testimonies, With the whole heart they seek Him.
A olphong aka kueinah tih lungbuei boeih neh Amah aka tlap rhoek tah a yoethen pai.
3 Yea, they have not done iniquity, In His ways they have walked.
A thae a hu khaw saii uh pawt tih BOEIPA kah longpuei ah pongpa uh.
4 Thou hast commanded us Thy precepts to keep diligently,
Na olrhi te rhep ngaithuen sak ham namah loh na uen coeng.
5 O that my ways were prepared to keep Thy statutes,
Na oltlueh ngaithuen ham ka longpuei mah cikngae uh koinih.
6 Then I am not ashamed In my looking unto all Thy commands.
Na olpaek boeih te ka paelki vaengah ka yak mahpawh.
7 I confess Thee with uprightness of heart, In my learning the judgments of Thy righteousness.
Na duengnah dongkah tiktamnah te ka awt vanbangla thinko dueng neh nang kan uem eh.
8 Thy statutes I keep, leave me not utterly!
Na oltlueh te ka ngaithuen vetih kai he nan hnoo tlaih mahpawh.
9 [Beth.] With what doth a young man purify his path? To observe — according to Thy word.
Na olka bangla khosak ham khaw cadong loh a caehlong te ba nen lae a saelh?
10 With all my heart I have sought Thee, Let me not err from Thy commands.
Ka lungbuei boeih neh nang kan tlap dongah na olpaek lamloh kai nan palang sak moenih.
11 In my heart I have hid Thy saying, That I sin not before Thee.
Nang taengah laihmuh pawt ham na olthui khaw ka lungbuei ah ka khoem coeng.
12 Blessed [art] Thou, O Jehovah, teach me Thy statutes.
BOEIPA nang tah na yoethen pai. Na oltlueh te kai n'cang puei lah.
13 With my lips I have recounted All the judgments of Thy mouth.
Na ka lamkah laitloeknah boeih te ka hmui ka lai neh ka tae eh.
14 In the way of Thy testimonies I have joyed, As over all wealth.
Boeirhaeng cungkuem dongkah vanbangla na olphong longpuei dongah ka ngaingaih.
15 In Thy precepts I meditate, And I behold attentively Thy paths.
Na olrhi dongah ka lolmang tih na caehlong te ka paelki.
16 In Thy statutes I delight myself, I do not forget Thy word.
Na khosing dongah ka naepnoi tih, na ol te ka hnilh pawh.
17 [Gimel.] Confer benefits on Thy servant, I live, and I keep Thy word.
Na sal ham he ham phai lah, ka hing vetih na ol ka ngaithuen bitni.
18 Uncover mine eyes, and I behold wonders out of Thy law.
Na olkhueng dongah khobaerhambae te ka paelki van ham khaw ka mik ham phen lah.
19 A sojourner I [am] on earth, Hide not from me Thy commands.
Kai he diklai hmanah yinlai la ka om cakhaw na olpaek te kai taeng lamloh na thuh moenih.
20 Broken hath my soul for desire Unto Thy judgments at all times.
Na laitloeknah dongah hnin takuem ah mueihuenah neh ka hinglu khaw mawth.
21 Thou hast rebuked the cursed proud, Who are erring from Thy commands.
Na olpaek lamkah aka palang neh thaephoei thinlen rhoek khaw na tluung.
22 Remove from me reproach and contempt, For Thy testimonies I have kept.
Na olphong te ka kueinah dongah kai sokah kokhahnah neh nueihbu he hang khoe lah.
23 Princes also sat — against me they spoke, Thy servant doth meditate in Thy statutes,
Kai taengah mangpa rhoek loh ngolhlung uh tih ca uh cakhaw na sal tah na oltlueh dongah ni a lolmang eh.
24 Thy testimonies also [are] my delight, The men of my counsel!
Na olphong tah ka hlahmaenah neh ka cilsuep hlang rhoek la om.
25 [Daleth.] Cleaved to the dust hath my soul, Quicken me according to Thy word.
Ka hinglu he laipi khuiah kol cakhaw na ol bangla kai n'hing sak.
26 My ways I have recounted, And Thou answerest me, teach me Thy statutes,
Ka longpuei he ka tae vaengah kai nan doo tih na oltlueh neh kai n'tukkil lah.
27 The way of Thy precepts cause me to understand, And I meditate in Thy wonders.
Na olrhi kah a longpuei te kai n'yakming lamtah namah kah khobaerhambae dongah ni ka lolmang eh.
28 My soul hath dropped from affliction, Establish me according to Thy word.
Ka hinglu he pha-ueknah neh yut cakhaw na ol bangla kai n'thoh lah.
29 The way of falsehood turn aside from me And with Thy law favour me.
A honghi kah longpuei te kai lamloh hoep lamtah na olkhueng neh kai n'rhen lah.
30 The way of faithfulness I have chosen, Thy judgments I have compared,
Uepomnah longpuei te ka coelh tih na laitloeknah te ka mop.
31 I have adhered to Thy testimonies, O Jehovah, put me not to shame.
BOEIPA nang kah olphong dongah ka balak tih kai nan yah sak pawh.
32 The way of Thy commands I run, For Thou dost enlarge my heart!
Ka lungbuei na dangka sak tih na olpaek longpuei ah ka yong.
33 [He.] Show me, O Jehovah, the way of Thy statutes, And I keep it — [to] the end.
BOEIPA aw na oltlueh longpuei te kai n'thuinuet lamtah a bawt due ka kueinah lah eh.
34 Cause me to understand, and I keep Thy law, And observe it with the whole heart.
Kai n'yakming sak lamtah na olkhueng te ka kueinah eh. Te vaengah ka lungbuei boeih neh ka ngaithuen bitni.
35 Cause me to tread in the path of Thy commands, For in it I have delighted.
Na olpaek a hawn dongah ka hmae vanbangla te nen te kai n'hoihaeng lah.
36 Incline my heart unto Thy testimonies, And not unto dishonest gain.
Mueluemnah ham pawt tih na olphong ham ka lungbuei ham maelh lah.
37 Remove mine eyes from seeing vanity, In Thy way quicken Thou me.
A poeyoek la aka hmu lamloh ka mik hang hoi lamtah na longpuei ah kai hing sak.
38 Establish to Thy servant Thy saying, That [is] concerning Thy fear.
Nang hinyahnah ham te na sal taengah na olthui cak sak.
39 Remove my reproach that I have feared, For Thy judgments [are] good.
Namah kah laitloeknah he then tih kai loh ka rhih kokhahnah te m'poeng sak lah.
40 Lo, I have longed for Thy precepts, In Thy righteousness quicken Thou me,
Na olrhi te ks hue coeng he, na duengnah dongah kai n'hing sak lah.
41 [Waw.] And meet me doth Thy kindness, O Jehovah, Thy salvation according to Thy saying.
BOEIPA aw na olthui vanbangla na sitlohnah neh namah lamkah loeihnah he kai taengla pawk saeh.
42 And I answer him who is reproaching me a word, For I have trusted in Thy word.
Na ol dongah ka pangtung coeng dongah kai aka veet kah olka te ka doo van eh.
43 And Thou takest not utterly away From my mouth the word of truth, Because for Thy judgment I have hoped.
Na laitloeknah dongah ka ngaiuep vanbangla oltak ol he ka ka lamloh rhap huul boel mai.
44 And I keep Thy law continually, To the age and for ever.
Te dongah na olkhueng ni kumhal duela ka ngaithuen taitu yoeyah eh.
45 And I walk habitually in a broad place, For Thy precepts I have sought.
Na olrhi te ka toem dongah a mungkung la ka pongpa van bitni.
46 And I speak of Thy testimonies before kings, And I am not ashamed.
Na olphong te manghai rhoek taengah ka thui bal vetih ka yak mahpawh.
47 And I delight myself in Thy commands, That I have loved,
Na olpaek dongah ka naepnoi tih ka lungnah.
48 And I lift up my hands unto Thy commands, That I have loved, And I do meditate on Thy statutes!
Na olpaek rhoek te ka kut ka phuel. Te te ka lungnah dongah na oltlueh dongah ni ka lolmang eh.
49 [Zain.] Remember the word to Thy servant, On which Thou hast caused me to hope.
Kai nan ngaiuep sak ham khaw na sal taengkah ol he thoelh lah.
50 This [is] my comfort in mine affliction, That Thy saying hath quickened me.
Te tah kai kah phacipphabaem vaengah ka hloephloeinah la om tih na olthui long ni kai n'hing sak.
51 The proud have utterly scorned me, From Thy law I have not turned aside.
Thinlen rhoek loh kai n'hnael uh cakhaw na olkhueng lamkah a voel la ka phael moenih.
52 I remembered Thy judgments of old, O Jehovah, And I comfort myself.
BOEIPA aw khosuen lamkah na laitloeknah te ka poek tih ko ka hlawt.
53 Horror hath seized me, Because of the wicked forsaking Thy law.
Na olkhueng aka hnoo halang rhoek kongah a ling a lai loh kai n'do coeng.
54 Songs have been to me Thy statutes, In the house of my sojournings.
Na oltlueh te kai ham tah ka lampahnah im ah laa la om.
55 I have remembered in the night Thy name, O Jehovah, And I do keep Thy law.
BOEIPA aw, khoyin ah na ming ka poek tih na olkhueng te ka ngaithuen.
56 This hath been to me, That Thy precepts I have kept!
Te te kai taengah om coeng tih na olrhi te ka kueinah.
57 [Cheth.] My portion [is] Jehovah; I have said — to keep Thy words,
BOEIPA ka hamsum la na ol ngaithuen ham ni ka thui.
58 I appeased Thy face with the whole heart, Favour me according to Thy saying.
Lungbuei boeih neh na mikhmuh ah ka nue coeng tih na olthui bangla kai n'rhen lah.
59 I have reckoned my ways, And turn back my feet unto Thy testimonies.
Ka longpuei ka moeh tih na olphong taengla ka kho ka hoi.
60 I have made haste, And delayed not, to keep Thy commands.
Ka tawn uh vetih na olpaek ngaithuen ham ka uelh mahpawh.
61 Cords of the wicked have surrounded me, Thy law I have not forgotten.
Halang kah rhuihet loh kai n'hih cakhaw na olkhueng te ka hnilh mahpawh.
62 At midnight I rise to give thanks to Thee, For the judgments of Thy righteousness.
Na duengnah neh tiktamnah dongah nang uem ham khoyin pathung ah ka thoo.
63 A companion I [am] to all who fear Thee, And to those keeping Thy precepts.
Kai tah nang aka rhih tih na olrhi aka ngaithuen rhoek boeih kah a hui la ka om.
64 Of Thy kindness, O Jehovah, the earth is full, Thy statutes teach Thou me!
BOEIPA nang kah sitlohnah neh diklai khaw hah coeng tih na oltlueh neh kai n'tukkil lah.
65 [Teth.] Good Thou didst with Thy servant, O Jehovah, According to Thy word.
Na ol bangla BOEIPA na sal taengah a then na saii coeng.
66 The goodness of reason and knowledge teach me, For in Thy commands I have believed.
Na olpaek te ka tangnah dongah, omih thennah neh mingnah te kai n'tukkil lah.
67 Before I am afflicted, I — I am erring, And now Thy saying I have kept.
Ka poeih uh hlanah ka taengphael cakhaw na olthui ni ka ngaithuen coeng.
68 Good Thou [art], and doing good, Teach me Thy statutes.
Na then tih na voelphoeng dongah na oltlueh te kai n'tukkil lah.
69 Forged against me falsehood have the proud, I with the whole heart keep Thy precepts.
A honghi kah thinlen loh kai n'coe thil cakhaw ka lungbuei boeih neh na olrhi ka kueinah coeng.
70 Insensate as fat hath been their heart, I — in Thy law I have delighted.
Amih lungbuei te maehtha bangla moelh cakhaw kai tah na olkhueng nen ni ka naepnoi.
71 Good for me that I have been afflicted, That I might learn Thy statutes.
Kai ham tah m'phaep te khaw hoeikhang mai. Te nen ni na oltlueh te n'tukkil eh.
72 Better to me [is] the law of Thy mouth Than thousands of gold and silver!
Na ka dongkah olkhueng te kai ham tah sui neh ngun thawngkhat lakah then.
73 [Yod.] Thy hands made me and establish me, Cause me to understand, and I learn Thy commands.
Na olpaek ka awt ham ni na kut loh kai n'saii tih, kai m'picai tih kai nan yakming sak.
74 Those fearing Thee see me and rejoice, Because for Thy word I have hoped.
Na ol te ka ngaiuep dongah nang aka rhih rhoek loh kai m'hmuh uh vaengah a kohoe uh.
75 I have known, O Jehovah, That righteous [are] Thy judgments, And [in] faithfulness Thou hast afflicted me.
BOEIPA nang kah laitloeknah tah duengnah la om tih uepomnah neh kai nan phaep te ka ming.
76 Let, I pray Thee, Thy kindness be to comfort me, According to Thy saying to Thy servant.
Na sal taengkah na olthui bangla na sitlohnah tah kai aka hloep la om laeh saeh.
77 Meet me do Thy mercies, and I live, For Thy law [is] my delight.
Na haidamnah te kai taengla ha pawk saeh lamtah na olkhueng te ka hlahmaenah la ka hing puei eh.
78 Ashamed are the proud, For [with] falsehood they dealt perversely with me. I meditate in Thy precepts.
Thinlen rhoek loh a honghi neh kai n'khun sak uh te yak uh saeh. Kai tah na olrhi dongah ni ka lolmang eh.
79 Those fearing Thee turn back to me, And those knowing Thy testimonies.
Nang aka rhih tih na olphong aka ming la aka ming rhoek tah kai taengla ha mael uh saeh.
80 My heart is perfect in Thy statutes, So that I am not ashamed.
Kai lungbuei he na oltlueh dongah cuemthuek la a om daengah ni ka yah pawt eh.
81 [Kaph.] Consumed for Thy salvation hath been my soul, For Thy word I have hoped.
Namah kah loeihnah dongah ka hinglu a khum vaengah na ol dongah ka ngaiuep.
82 Consumed have been mine eyes for Thy word, Saying, 'When doth it comfort me?'
Na olthui te ka mik la kha coeng tih, “Me vaengah nim kai nan hloep eh?” ka ti.
83 For I have been as a bottle in smoke, Thy statutes I have not forgotten.
Hmaikhu dongkah tuitang bangla ka om dae na oltlueh te ka hnilh moenih.
84 How many [are] the days of Thy servant? When dost Thou execute Against my pursuers judgment?
Na sal kah khohnin tah mebang nim? Kai aka hloem rhoek soah me vaengah nim laitloeknah na saii ve?
85 The proud have digged for me pits, That [are] not according to Thy law.
Thinlen rhoek loh kai hamla rhom a vueh uh te na olkhueng moenih.
86 All Thy commands [are] faithfulness, [With] falsehood they have pursued me, Help Thou me.
Na olpaek boeih he uepomnah ni, a poeyoek la kai n'hloem he kai m'bom lah.
87 Almost consumed me on earth have they, And I — I have not forsaken Thy precepts.
Pacilpahnai la diklai lamloh kai n'khah uh. Tedae na olrhi te ka hnoo moenih.
88 According to Thy kindness quicken Thou me, And I keep the testimony of Thy mouth!
Na sitlohnah dongah ka hing vetih na ka dongkah olphong te ka ngaithuen bitni.
89 [Lamed.] To the age, O Jehovah, Thy word is set up in the heavens.
BOEIPA namah kah ol tah vaan ah kumhal duela pai.
90 To all generations Thy faithfulness, Thou didst establish earth, and it standeth.
Na uepomnah tah diklai a soepboe lamloh thawnpuei neh cadilcahma duela cak.
91 According to Thine ordinances They have stood this day, for the whole [are] Thy servants.
Na laitloeknah bangla na sal boeih ham khaw tahae khohnin due cak.
92 Unless Thy law [were] my delights, Then had I perished in mine affliction.
Na olkhueng te ka hlahmaenah pawt koinih kamah kah phacipphabaem dongah ni ka paltham eh.
93 To the age I forget not Thy precepts, For by them Thou hast quickened me.
Te rhoek rhangneh kai nan hing sak dongah na olrhi te kumhal duela ka hnilh mahpawh.
94 I [am] Thine, save Thou me, For Thy precepts I have sought.
Kai he namah ham ni. Na olrhi te ka toem dongah kai he n'khang lah.
95 Thy wicked waited for me to destroy me, Thy testimonies I understand.
Kai phae ham halang rhoek loh kai n'lamtawn uh cakhaw na olphong ni ka yakming eh.
96 Of all perfection I have seen an end, Broad [is] Thy command — exceedingly!
Boeih a soepnah he a bawtnah om dae na olpaek tah dangka tangkik tila ka hmuh.
97 [Mem.] O how I have loved Thy law! All the day it [is] my (meditation)
Na olkhueng te hnin takuem ka thuepnah ham bahoeng ka lungnah.
98 Than mine enemies Thy command maketh me wiser, For it [is] before me to the age.
Na olpaek te kai taengah kumhal duela om tih ka thunkha rhoek lakah kai n'cueih sak.
99 Above all my teachers I have acted wisely. For Thy testimonies [are] my (meditation)
Na laipainah te ka thuepnah coeng dongah kai aka tukkil boeih lakah n'cangbam.
100 Above elders I understand more, For Thy precepts I have kept.
Na olrhi te ka kueinah dongah patong rhoek lakah khaw ka yakming.
101 From every evil path I restrained my feet, So that I keep Thy word.
Boethae caehlong boeih lamloh ka kho ka tuem daengah ni na ol te ka ngaithuen thai eh.
102 From Thy judgments I turned not aside, For Thou — Thou hast directed me.
Namah loh kai nan thuinuet coeng dongah na laitloeknah lamloh ka phaelh moenih.
103 How sweet to my palate hath been Thy saying, Above honey to my mouth.
Na olthui he ka dang dong neh ka ka dongah khoitui lakah khaw bahoeng didip.
104 From Thy precepts I have understanding, Therefore I have hated every false path!
Na olrhi lamloh ka yakming tangloeng dongah laithae kah caehlong tah boeih ka thiinah.
105 [Nun.] A lamp to my foot [is] Thy word, And a light to my path.
Na ol tah ka kho ham hmaithoi neh ka hawn ham vangnah la om.
106 I have sworn, and I confirm [it], To keep the judgments of Thy righteousness.
Na duengnah dongkah laitloeknah te ngaithuen hamla ka toemngam tih ka cak sak coeng.
107 I have been afflicted very much, O Jehovah, quicken me, according to Thy word.
Mat ka phaep uh vaengah he BOEIPA aw na ol bangla kai n'hing sak.
108 Free-will-offerings of my mouth, Accept, I pray Thee, O Jehovah, And Thy judgments teach Thou me.
BOEIPA aw ka ka dongkah kothoh he doe mai lamtah na laitloeknah te kai n'tukkil lah.
109 My soul [is] in my hand continually, And Thy law I have not forgotten.
Ka hinglu he ka kut khuiah om taitu dae na olkhueng te ka hnilh mahpawh.
110 The wicked have laid a snare for me, And from thy precepts I wandered not.
Halang rhoek loh kai hamla pael phoh cakhaw na olrhi lamloh kho ka hmang moenih.
111 I have inherited Thy testimonies to the age, For the joy of my heart [are] they.
Kumhal due ka lungbuei omngaihnah ham na olphong te ka pang coeng.
112 I have inclined my heart To do Thy statutes, to the age — [to] the end!
Na oltloek te kumhal a bawt bawt duela vai ham ni ka lungbuei ka maelh.
113 [Samech.] Doubting ones I have hated, And Thy law I have loved.
Cikcoknah te ka hmuhuet tih, na olkhueng te ka lungnah.
114 My hiding place and my shield [art] Thou, For Thy word I have hoped.
Ka hlipyingnah neh ka photling tah namah tih, na ol dongah ka ngaiuep.
115 Turn aside from me, ye evil-doers, And I keep the commands of my God.
Thaehuet rhoek te kai lamloh nong lamtah ka Pathen kah olpaek te ka kueinah eh.
116 Sustain me according to Thy saying, And I live, and Thou puttest me not to shame Because of my hope.
Na olthui bangla kai nan talong daengah ni ka hing vetih ka ngaiuepnah lamloh kai nan yah sak pawt eh.
117 Support Thou me, and I am saved, And I look on Thy statutes continually.
Kai nan duel daengah ni ka daem vetih na oltloeh te ka mang thil taitu eh.
118 Thou hast trodden down All going astray from Thy statutes, For falsehood [is] their deceit.
Amih kah a huep he a honghi la a om dongah na oltlueh lamloh aka palang rhoek boeih te suntlae.
119 Dross! Thou hast caused to cease All the wicked of the earth; Therefore I have loved Thy testimonies.
Diklai halang boeih te aek la na kangkuen sak tangloeng dongah ni na olphong te ka lungnah.
120 Trembled from Thy fear hath my flesh, And from Thy judgments I have been afraid!
Na taengah birhihnah neh ka saa khaw poeng hu tih na laitloeknah te ka rhih.
121 [Ain.] I have done judgment and righteousness, Leave me not to mine oppressors.
Tiktamnah neh duengnah ka saii dongah kai aka hnaemtaek rhoek taengla kai nan voei pawh.
122 Make sure Thy servant for good, Let not the proud oppress me.
Na sal kah a then te rhikhang lamtah thinlen loh kai hnaemtaek boel saeh.
123 Mine eyes have been consumed for Thy salvation. And for the saying of Thy righteousness.
Namah kah khangnah dong neh na duengnah olthui dongah ka mik kha coeng.
124 Do with Thy servant according to Thy kindness. And Thy statutes teach Thou me.
Na sitlohnah bangla na sal taengah saii lamtah na oltlueh te kai n'tukkil lah.
125 Thy servant [am] I — cause me to understand, And I know Thy testimonies.
Na sal kai he kamah nan yakming sak daengah ni na olphong te ka ming eh.
126 Time for Jehovah to work! they have made void Thy law.
BOEIPA aw, na olkhueng a phae uh dongah saii ham khaw a tue a pha coeng.
127 Therefore I have loved Thy commands Above gold — even fine gold.
Te dongah na olpaek tah sui lakah khaw suicilh lakah khaw ka lungnah.
128 Therefore all my appointments I have declared wholly right, Every path of falsehood I have hated!
Olrhi boeih he boeih ka dueng sak tangloeng dongah laithae caehlong tah boeih ka thiinah.
129 [Pe.] Wonderful [are] Thy testimonies, Therefore hath my soul kept them.
Na olphong rhoek he khobaerhambae tangloeng dongah ni ka hinglu khaw a kueinah.
130 The opening of Thy words enlighteneth, Instructing the simple.
Na ol kah khohue loh a sae vaengah hlangyoe rhoek pataeng a yakming sak.
131 My mouth I have opened, yea, I pant, For, for Thy commands I have longed.
Ka ka te ka ang tih na olpaek te mam ham ka rhingda.
132 Look unto me, and favour me, As customary to those loving Thy name.
Na ming aka lungnah rhoek taengkah laitloeknah vanbangla kai taengla ha hooi lamtah kai n'rhen lah.
133 My steps establish by Thy saying, And any iniquity doth not rule over me.
Na olthui bangla ka khokan he cikngae sak lamtah boethae boeih loh kai soah taemrhai boel saeh.
134 Ransom me from the oppression of man, And I observe Thy precepts,
Hlang kah hnaemtaeknah lamloh kai n'lat lamtah na olrhi te ka ngaithuen eh.
135 Thy face cause to shine on Thy servant, And teach me Thy statutes.
Na maelhmai te na sal taengah sae sak lamtah na oltlueh te kai n'cang puei lah.
136 Rivulets of waters have come down mine eyes, Because they have not kept Thy law!
Na olkhueng te a ngaithuen uh pawt dongah ka mik dongkah sokca tui loh long.
137 [Tzade.] Righteous [art] Thou, O Jehovah, And upright [are] Thy judgments.
BOEIPA nang na dueng dongah na laitloeknah khaw thuem.
138 Thou hast appointed Thy testimonies, Righteous and exceeding faithful,
Na olphong kah duengnah neh uepomnah tangkik te khaw na uen.
139 Cut me off hath my zeal, For mine adversaries forgot Thy words.
Ka rhal rhoek loh na ol a hnilh uh dongah ka thatlainah loh kamah n'thah.
140 Tried [is] thy saying exceedingly, And Thy servant hath loved it.
Na olthui he a cae payik coeng dongah na sal long khaw a lungnah.
141 Small I [am], and despised, Thy precepts I have not forgotten.
Kai canoi dongah n'hnaep cakhaw na olrhi te ka hnilh moenih.
142 Thy righteousness [is] righteousness to the age, And Thy law [is] truth.
Na duengnah tah kumhal ham duengnah la om tih na olkhueng khaw oltak la om.
143 Adversity and distress have found me, Thy commands [are] my delights.
Rhal neh a caeknah loh kai soah ha thoeng dae na olpaek tah kai kah hlahmaenah la om.
144 The righteousness of Thy testimonies [is] to Cause me to understand, and I live!
Na olphong kah duengnah te kumhal duela kai m'ming sak lamtah ka hing puei eh.
145 [Koph.] I have called with the whole heart, Answer me, O Jehovah, Thy statutes I keep,
Lungbuei boeih neh kang khue vaengah kai n'doo lamtah BOEIPA nang kah oltlueh te ka kueinah eh.
146 I have called Thee, save Thou me, And I do keep Thy testimonies.
Nang kang khue vaengah kai n'khang lamtah na olphong te ka ngaithuen eh.
147 I have gone forward in the dawn, and I cry, For Thy word I have hoped.
Hlaemhmah hlanah ka kun tih ka pang he na ol dongkah na ol te ni ka ngaiuep.
148 Mine eyes have gone before the watches, To meditate in Thy saying.
Na olthui dongah lolmang hamla hlaemhmah ah ka mik ca.
149 My voice hear, according to Thy kindness, Jehovah, according to Thy judgment quicken me.
Na sitlohnah bangla ka ol hnatun lamtah BOEIPA aw na laitloeknah bangla kai n'hing sak.
150 Near have been my wicked pursuers, From Thy law they have been far off.
Khonuen rhamtat aka hloem rhoek te capit uh cakhaw na olkhueng lamloh lakhla uh.
151 Near [art] Thou, O Jehovah, And all Thy commands [are] truth.
BOEIPA namah na yoei dongah na olpaek boeih khaw oltak la om.
152 Of old I have known Thy testimonies, That to the age Thou hast founded them!
Na olphong lamloh kumhal duela na suen te hlamat ah ni ka ming coeng.
153 [Resh.] See my affliction, and deliver Thou me, For Thy law I have not forgotten.
Na olkhueng te ka hnilh pawt dongah kai kah phacipphabaem he hmu lamtah kai n'pumcum sak lah.
154 Plead my plea, and redeem me, According to Thy saying quicken me.
Kai kah tuituknah te rhoe laeh, na olthui bangla kai n'tlan lamtah kai n'hing sak lah.
155 Far from the wicked [is] salvation, For Thy statutes they have not sought.
Halang taeng lamloh khangnah a hla te khaw na oltlueh a toem uh pawt dongah ni.
156 Thy mercies [are] many, O Jehovah, According to Thy judgments quicken me.
Na haidamnah he a len dongah BOEIPA aw na laitloeknah bangla kai n'hing sak.
157 Many [are] my pursuers, and adversaries, From Thy testimonies I have not turned aside.
Kai aka hloem rhoek neh ka rhal khaw yet dae na olphong lamloh ka phaelh moenih.
158 I have seen treacherous ones, And grieve myself, Because Thy saying they have not kept.
Na olthui a ngaithuen uh pawt dongah hnukpoh te ka hmuh vaengah ka ko-oek.
159 See, for thy precepts I have loved, Jehovah, According to Thy kindness quicken me.
Na olrhi ka lungnah te hmu lamtah BOEIPA aw na sitlohnah bangla kai n'hing sak.
160 The sum of Thy word [is] truth, And to the age [is] every judgment of Thy righteousness!
Na ol tah oltak boeilu la om tih na duengnah dongkah laitloeknah boeih kumhal duela cak.
161 [Shin.] Princes have pursued me without cause, And because of Thy words was my heart afraid.
Mangpa rhoek loh lunglilungla la kai n'hloem uh cakhaw na ol phoeikah na ol dongkah ni ka lungbuei loh a rhih.
162 I do rejoice concerning Thy saying, As one finding abundant spoil.
Na olthui dongah tah kutbuem muep aka dang bangla ka ngaingaih.
163 Falsehood I have hated, yea I abominate [it], Thy law I have loved.
Na olkhueng ka lungnah dongah laithae he ka thiinah tih ka tuei.
164 Seven [times] in a day I have praised Thee, Because of the judgments of Thy righteousness.
Na duengnah dongkah laitloeknah dongah namah te hnin at ah voeirhih kan thangthen.
165 Abundant peace have those loving Thy law, And they have no stumbling-block.
Na olkhueng aka lungnah rhoek ham ngaimongnah yet tih amih taengah hmuitoel khaw om pawh.
166 I have waited for Thy salvation, O Jehovah, And Thy commands I have done.
Namah kah khangnah te ka lamso dongah BOEIPA aw na olpaek te ka vai.
167 Kept hath my soul Thy testimonies, And I do love them exceedingly.
Na olphong te muep ka lungnah dongah ka hinglu te a ngaithuen.
168 I have kept Thy precepts and Thy testimonies, For all my ways are before Thee!
Namah hmaikah ka longpuei boeih ham na olrhi neh na olphong ni ka ngaithuen.
169 [Taw.] My loud cry cometh near before Thee, O Jehovah; According to Thy word cause me to understand.
Ka tamlung loh BOEIPA namah mikhmuh la ha pawk saeh lamtah na ol bangla kai n'yakming sak.
170 My supplication cometh in before Thee, According to Thy saying deliver Thou me.
Kai kah lungmacil loh na mikhmuh la ha pawk saeh lamtah na olthui bangla kai n'huul lah.
171 My lips do utter praise, For Thou dost teach me Thy statutes.
Na oltlueh te kai nan cang puei dongah ka hmuilai kah koehnah he phuet saeh.
172 My tongue doth sing of Thy saying, For all Thy commands [are] righteous.
Namah kah duengnah olpaek boeih dongah na olthui te ka hmuilai loh doo saeh.
173 Thy hand is for a help to me, For Thy commands I have chosen.
Na olrhi te ka coelh coeng dongah na kut te kaiaka bom la om saeh.
174 I have longed for Thy salvation, O Jehovah, And Thy law [is] my delight.
BOEIPA nang kah khangnah te ka hue dongah na olkhueng ni ka hlahmaenah coeng.
175 My soul liveth, and it doth praise Thee, And Thy judgments do help me.
Ka hinglu he a hing daengah ni nang n'thangthen vetih na laitloeknah loh kai n'bom eh.
176 I wandered as a lost sheep, seek Thy servant, For Thy precepts I have not forgotten!
Tu bangla kho ka hmang tih ka milh dae, na sal he na olpaek ka hnilh pawt dongah n'tlap lah.