< Psalms 118 >

1 Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age [is] His kindness.
Perwerdigargha teshekkür éytinglar, chünki U méhribandur; Uning méhir-muhebbiti menggüdur!
2 I pray you, let Israel say, That, to the age [is] His kindness.
Israil: «Uning méhir-muhebbiti menggüdur» — désun!
3 I pray you, let the house of Aaron say, That, to the age [is] His kindness.
Harun jemeti: «Uning méhir-muhebbiti menggüdur» — désun!
4 I pray you, let those fearing Jehovah say, That, to the age [is] His kindness.
Perwerdigardin qorqidighanlar: «Uning méhir-muhebbiti menggüdur» — désun!
5 From the straitness I called Jah, Jah answered me in a broad place.
Qistaqta qélip Yahgha nida qildim; Yah jawab bérip, méni kengri-azadilikte turghuzdi.
6 Jehovah [is] for me, I do not fear what man doth to me.
Perwerdigar men tereptidur, men qorqmaymen; Insan méni néme qilalisun?
7 Jehovah [is] for me among my helpers, And I — I look on those hating me.
Perwerdigar manga yardem qilghuchilar arisida bolup, méning teripimdidur; Öchmenlirimning meghlubiyitini körimen.
8 Better to take refuge in Jehovah than to trust in man,
Perwerdigarni bashpanahim qilish, Insan’gha tayinishtin ewzeldur;
9 Better to take refuge in Jehovah, Than to trust in princes.
Perwerdigarni bashpanahim qilish, Emirlerge tayinishtin ewzeldur.
10 All nations have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
Barliq eller méni qorshiwaldi; Biraq Perwerdigarning nami bilen ularni halak qilimen;
11 They have compassed me about, Yea, they have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
Ular méni qorshiwaldi; berheq, qorshiwaldi; Biraq Perwerdigarning nami bilen men ularni halak qilimen;
12 They compassed me about as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the name of Jehovah I surely cut them off.
Ular herilerdek méni qorshiwaldi; Ular yéqilghan yantaq otidek tézla öchürülidu; Chünki Perwerdigarning nami bilen men ularni halak qilimen.
13 Thou hast sorely thrust me to fall, And Jehovah hath helped me.
Sen [düshmen] méni zerb bilen itterding, Yiqilghili tas qaldim; Biraq Perwerdigar manga yardemde boldi.
14 My strength and song [is] Jah, And He is to me for salvation.
Küchüm we naxsham bolsa Yahdur; U méning nijatliqim boldi!
15 A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
Heqqaniylarning chédirlirida shadliq we nijatliqning tenteniliri yangritilmaqta; Perwerdigarning ong qoli zeper quchmaqta!
16 The right hand of Jehovah is exalted, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
Perwerdigarning ong qoli égiz kötürülgen! Perwerdigarning ong qoli zeper quchmaqta!
17 I do not die, but live, And recount the works of Jah,
Men ölmeymen, belki yashaymen, Yahning qilghanlirini jakarlaymen.
18 Jah hath sorely chastened me, And to death hath not given me up.
Perwerdigar manga qattiq terbiye bergen bolsimu, Biraq U méni ölümge tapshurmidi.
19 Open ye to me gates of righteousness, I enter into them — I thank Jah.
Heqqaniyet derwazilirini manga échip béringlar; Men kirimen, Yahni medhiyileymen.
20 This [is] the gate to Jehovah, The righteous enter into it.
Bu Perwerdigarning derwazisidur; Heqqaniylar buningdin kiridu!
21 I thank Thee, for Thou hast answered me, And art to me for salvation.
Men sanga teshekkür éytimen; Chünki Sen manga jawab qayturdung, Hem méning nijatliqim boldung.
22 A stone the builders refused Hath become head of a corner.
Tamchilar tashliwetken tash bolsa, Burjek téshi bolup tiklendi.
23 From Jehovah hath this been, It [is] wonderful in our eyes,
Bu ish Perwerdigardindur, Bu közimiz aldida karamet boldi.
24 This [is] the day Jehovah hath made, We rejoice and are glad in it.
Bu Perwerdigar yaratqan kündur; Biz uningda shadlinip xursen bolimiz.
25 I beseech Thee, O Jehovah, save, I pray Thee, I beseech Thee, O Jehovah, prosper, I pray Thee.
Qutquzghaysen, i Perwerdigar, Sendin ötünimen; Sendin ötünimen, bizni yashnatqaysen!
26 Blessed [is] he who is coming In the name of Jehovah, We blessed you from the house of Jehovah,
Perwerdigarning namida Kelgüchige mubarek bolsun! Biz Perwerdigarning öyide turup sanga «Mubarek!» dep towliduq.
27 God [is] Jehovah, and He giveth to us light, Direct ye the festal-sacrifice with cords, Unto the horns of the altar.
Perwerdigar Tengridur; U üstimizge nur bergen; Héytliq qurbanliqni tanilar bilen baghlanglar, — Qurban’gahning münggüzlirige ilip baghlanglar.
28 My God Thou [art], and I confess Thee, My God, I exalt Thee.
Sen méning Ilahimdursen, Men Sanga teshekkür éytimen; Méning Xudayim, men Séni ulughlaymen.
29 Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age, [is] His kindness!
Perwerdigargha teshekkür éytinglar; Chünki U méhribandur; Uning méhir-muhebbiti menggüdur!

< Psalms 118 >