< Psalms 118 >
1 Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age [is] His kindness.
Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
2 I pray you, let Israel say, That, to the age [is] His kindness.
Så säge Israel, ty hans nåd varar evinnerligen.
3 I pray you, let the house of Aaron say, That, to the age [is] His kindness.
Så säge Arons hus, ty hans nåd varar evinnerligen.
4 I pray you, let those fearing Jehovah say, That, to the age [is] His kindness.
Så säge de som frukta HERREN, ty hans nåd varar evinnerligen.
5 From the straitness I called Jah, Jah answered me in a broad place.
I mitt trångmål åkallade jag HERREN, och HERREN svarade mig och ställde mig på rymlig plats.
6 Jehovah [is] for me, I do not fear what man doth to me.
HERREN står mig bi, jag skall icke frukta; vad kunna människor göra mig?
7 Jehovah [is] for me among my helpers, And I — I look on those hating me.
HERREN står mig bi, han är min hjälpare, och jag skall få se med lust på dem som hata mig.
8 Better to take refuge in Jehovah than to trust in man,
Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN än att förlita sig på människor.
9 Better to take refuge in Jehovah, Than to trust in princes.
Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN än att förlita sig på furstar.
10 All nations have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
Alla hedningar omringa mig, men i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
11 They have compassed me about, Yea, they have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
De omringa mig, ja, de omringa mig, men i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
12 They compassed me about as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the name of Jehovah I surely cut them off.
De omringa mig såsom bin, men de slockna såsom eld i törne; i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
13 Thou hast sorely thrust me to fall, And Jehovah hath helped me.
Man stöter mig hårdeligen, för att jag skall falla, men HERREN hjälper mig.
14 My strength and song [is] Jah, And He is to me for salvation.
HERREN är min starkhet och min lovsång, och han blev mig till frälsning.
15 A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
Man sjunger med jubel om frälsning i de rättfärdigas hyddor: "HERRENS högra hand gör mäktiga ting.
16 The right hand of Jehovah is exalted, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
HERRENS högra han upphöjer, HERRENS högra hand gör mäktiga ting."
17 I do not die, but live, And recount the works of Jah,
Jag skall icke dö, utan leva och förtälja HERRENS gärningar.
18 Jah hath sorely chastened me, And to death hath not given me up.
Väl tuktade mig HERREN, men han gav mig icke åt döden.
19 Open ye to me gates of righteousness, I enter into them — I thank Jah.
Öppnen för mig rättfärdighetens portar; jag vill gå in genom dem och tacka HERREN.
20 This [is] the gate to Jehovah, The righteous enter into it.
Detta är HERRENS port, de rättfärdiga skola gå in genom den.
21 I thank Thee, for Thou hast answered me, And art to me for salvation.
Jag tackar dig för att du svarade mig och blev mig till frälsning.
22 A stone the builders refused Hath become head of a corner.
Den sten som byggningsmännen förkastade har blivit en hörnsten.
23 From Jehovah hath this been, It [is] wonderful in our eyes,
Av HERREN har den blivit detta; underbart är det i våra ögon.
24 This [is] the day Jehovah hath made, We rejoice and are glad in it.
Detta är den dag som HERREN har gjort; låtom oss på den fröjdas och vara glada.
25 I beseech Thee, O Jehovah, save, I pray Thee, I beseech Thee, O Jehovah, prosper, I pray Thee.
Ack HERRE, fräls! Ack HERRE, låt väl gå!
26 Blessed [is] he who is coming In the name of Jehovah, We blessed you from the house of Jehovah,
Välsignad vare han som kommer, i HERRENS namn. Vi välsigna eder från HERRENS hus.
27 God [is] Jehovah, and He giveth to us light, Direct ye the festal-sacrifice with cords, Unto the horns of the altar.
HERREN är Gud, och han gav oss ljus. Ordnen eder i högtidsled, med lövrika kvistar i händerna, fram till altarets horn.
28 My God Thou [art], and I confess Thee, My God, I exalt Thee.
Du är min Gud, och jag vill tacka dig; min Gud, jag vill upphöja dig.
29 Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age, [is] His kindness!
Tacka HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.