< Psalms 118 >
1 Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age [is] His kindness.
DANKE leowa, pwe i me man, pwe a kalanan pan potopot eta.
2 I pray you, let Israel say, That, to the age [is] His kindness.
Ijrael en indinda: A kalanan pan potopot eta.
3 I pray you, let the house of Aaron say, That, to the age [is] His kindness.
Kadaudok en Aron en indinda: A kalanan pan potopot eta.
4 I pray you, let those fearing Jehovah say, That, to the age [is] His kindness.
Me majak Kot akan en inda: A kalanan pan potopot eta.
5 From the straitness I called Jah, Jah answered me in a broad place.
Ni ai apwal akan i likwir won leowa; leowa kotin mani ia er o kotin kajone ia dier waja jaledok.
6 Jehovah [is] for me, I do not fear what man doth to me.
leowa kin kotin ieian ia, i jota majak, da me aramaj akan kak wiai on ia?
7 Jehovah [is] for me among my helpers, And I — I look on those hating me.
Ieowa kin kotin ieian ia nan pun en me jauaja ia, o i pan peren kida, me kailon kin ia.
8 Better to take refuge in Jehovah than to trust in man,
Me mau, en liki Ieowa, jan kaporoporeki aramaj akan.
9 Better to take refuge in Jehovah, Than to trust in princes.
Me mau en liki Ieowa, jan kaporoporeki jaupeidi kan.
10 All nations have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
Men liki kan karoj kapil ia penaer; a ni mar en Ieowa i kaloe ir edier.
11 They have compassed me about, Yea, they have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
Re kapil ia penaer waja karoj, a ni mar en Ieowa i pan kaloe irail edier.
12 They compassed me about as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the name of Jehovah I surely cut them off.
Re kapil ia penaer dueta lonlap akan, a re kunlar dueta kinjiniai nan tuka; ni mar en Ieowa i kaloe irail edier.
13 Thou hast sorely thrust me to fall, And Jehovah hath helped me.
Re woki ia, pwe i ne pupedi, a Ieowa kotin jauaja iaer.
14 My strength and song [is] Jah, And He is to me for salvation.
Ieowa iei ai kel o ai kaul, o i me kotin wiala ai jaunkamaur.
15 A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
Kaul en kaperen o kamaur kin wiaui nan im en me pun kan, lim en Ieowa pali maun kin kapwaiada dodok manaman.
16 The right hand of Jehovah is exalted, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
Pali maun en Ieowa me ileile, pali maun en Ieowa kin kapwaiada dodok manaman.
17 I do not die, but live, And recount the works of Jah,
I jota pan mela, pwe memaur eta o padaki duen wiawian Ieowa.
18 Jah hath sorely chastened me, And to death hath not given me up.
Ieowa kotin kaloke ia laud, ap jota meuid on, i en mela.
19 Open ye to me gates of righteousness, I enter into them — I thank Jah.
Komail ritinadan ia wanim en pun, pwe i waja me i pan pedelon ia, pwen danke Ieowa.
20 This [is] the gate to Jehovah, The righteous enter into it.
Iet wanim en Ieowa, waja me pun kan pan pedelon ia.
21 I thank Thee, for Thou hast answered me, And art to me for salvation.
I danke komui, pwe kom kotin erekier ai kapakap o jauaja ia.
22 A stone the builders refused Hath become head of a corner.
Takai o me pwin jauje kajelar, wialar takain pukakaim.
23 From Jehovah hath this been, It [is] wonderful in our eyes,
Mepukat wiauier ian ron Ieowa, meid kapuriamui ni maj at!
24 This [is] the day Jehovah hath made, We rejoice and are glad in it.
let ran o, me Ieowa kotin wiadar, kitail en popol o peren kida i.
25 I beseech Thee, O Jehovah, save, I pray Thee, I beseech Thee, O Jehovah, prosper, I pray Thee.
O Main Ieowa, kom kotin jauaja! O Main Ieowa, kom kotin kapwaiada!
26 Blessed [is] he who is coming In the name of Jehovah, We blessed you from the house of Jehovah,
Meid kapinan me kotido ni mar en Ieowa! Kit kapai komail da, me kijan toun tanpaj en Ieowa.
27 God [is] Jehovah, and He giveth to us light, Direct ye the festal-sacrifice with cords, Unto the horns of the altar.
Ieowa iei Kot, o i me kotin kamarain kitail er; jaliedi men mairon ni oj en pei jaraui!
28 My God Thou [art], and I confess Thee, My God, I exalt Thee.
Komui ai Kot, o i pan danke komui; ai Kot, i pan kalinanada komui.
29 Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age, [is] His kindness!
Danke Ieowa, pwe i me mau, pwe a kalanan pan potopot eta.