< Psalms 118 >
1 Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age [is] His kindness.
Þakkið Drottni því að hann er góður! Elska hans varir að eilífu.
2 I pray you, let Israel say, That, to the age [is] His kindness.
Söfnuður Ísraels lofi hann og segi: „Elska hans varir að eilífu!“
3 I pray you, let the house of Aaron say, That, to the age [is] His kindness.
Og prestar Arons taki undir og syngi: „Elska hans varir að eilífu!“
4 I pray you, let those fearing Jehovah say, That, to the age [is] His kindness.
Og heiðingjarnir sem trú hafa tekið segi: „Elska hans varir að eilífu.“
5 From the straitness I called Jah, Jah answered me in a broad place.
Í angist minni bað ég til Drottins. Hann svaraði mér og frelsaði mig.
6 Jehovah [is] for me, I do not fear what man doth to me.
Ég er hans! Hvað skyldi ég þá óttast? Hvað geta dauðlegir menn gert mér?
7 Jehovah [is] for me among my helpers, And I — I look on those hating me.
Ég er vinur Drottins og hann hjálpar mér. Óvinir mínir skulu vara sig!
8 Better to take refuge in Jehovah than to trust in man,
Betra er að treysta Drottni, en að reiða sig á menn.
9 Better to take refuge in Jehovah, Than to trust in princes.
Öruggara er að leita hjálpar hans en stuðnings frá voldugum konungi!
10 All nations have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
Þó óvinaþjóðirnar ráðist gegn mér, allar sem ein, þá mun ég ganga fram undir gunnfána hans og gjöreyða þeim.
11 They have compassed me about, Yea, they have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
Já, þær umkringja mig og gera árás, en ég útrými þeim undir sigurmerki hans.
12 They compassed me about as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the name of Jehovah I surely cut them off.
Þær þyrpast að mér eins og flugnager, blossa gegn mér sem eyðandi eldur. En undir fána hans gjörsigra ég þá!
13 Thou hast sorely thrust me to fall, And Jehovah hath helped me.
Þú, óvinur minn, gerðir allt til að útrýma mér, en Drottinn kom mér til hjálpar.
14 My strength and song [is] Jah, And He is to me for salvation.
Þegar orustan stóð sem hæst var hann styrkur minn og lofsöngur og að endingu veitti hann mér sigur.
15 A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
Á heimilum réttlátra syngja menn fagnaðarljóð,
16 The right hand of Jehovah is exalted, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
enda nýkomnar fréttir af sigri!
17 I do not die, but live, And recount the works of Jah,
Ekki mun ég deyja, heldur lifa og segja öllum frá máttarverkum hans.
18 Jah hath sorely chastened me, And to death hath not given me up.
Drottinn refsaði mér, en ofurseldi mig ekki dauðanum.
19 Open ye to me gates of righteousness, I enter into them — I thank Jah.
Ljúkið upp hliðum musterisins – ég ætla að ganga inn og þakka Drottni.
20 This [is] the gate to Jehovah, The righteous enter into it.
Um þessi hlið liggur leiðin til Drottins og réttlátir ganga þar inn.
21 I thank Thee, for Thou hast answered me, And art to me for salvation.
Ó, Drottinn, þökk sé þér að þú bænheyrðir og bjargaðir mér.
22 A stone the builders refused Hath become head of a corner.
Steinninn sem smiðirnir höfðu hafnað var gerður að hornsteini hússins!
23 From Jehovah hath this been, It [is] wonderful in our eyes,
Það var að vilja og fyrir tilstilli Drottins og er í einu orði sagt stórkostlegt!
24 This [is] the day Jehovah hath made, We rejoice and are glad in it.
Þetta er dagurinn sem Drottinn hefur gert. Fögnum og verum glöð í dag!
25 I beseech Thee, O Jehovah, save, I pray Thee, I beseech Thee, O Jehovah, prosper, I pray Thee.
Ó, Drottinn, hjálpa þú. Frelsa þú okkur. Láttu okkur ná árangri.
26 Blessed [is] he who is coming In the name of Jehovah, We blessed you from the house of Jehovah,
Blessaður sé sá sem er að koma, sá sem sendur er af Drottni. Við blessum þig frá helgidóminum.
27 God [is] Jehovah, and He giveth to us light, Direct ye the festal-sacrifice with cords, Unto the horns of the altar.
Drottinn er ljósið sem lýsir okkur. Dansið fyrir honum, já, alla leiðina að altari hans.
28 My God Thou [art], and I confess Thee, My God, I exalt Thee.
Hann er minn Guð, ég þakka honum og lofa hann.
29 Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age, [is] His kindness!
Þakkið Drottni, því að hann er góður! Miskunn hans varir að eilífu!