< Psalms 118 >

1 Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age [is] His kindness.
Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!
2 I pray you, let Israel say, That, to the age [is] His kindness.
Es sage doch Israel, daß seine Gnade ewig währt!
3 I pray you, let the house of Aaron say, That, to the age [is] His kindness.
Es sage doch das Haus Aaron, daß seine Gnade ewig währt!
4 I pray you, let those fearing Jehovah say, That, to the age [is] His kindness.
Es sagen doch, die den HERRN fürchten, daß seine Gnade ewig währt!
5 From the straitness I called Jah, Jah answered me in a broad place.
Ich rief zum HERRN in meiner Not, und der HERR antwortete mir durch Befreiung.
6 Jehovah [is] for me, I do not fear what man doth to me.
Der HERR steht mir bei, ich fürchte nichts; was kann ein Mensch mir antun?
7 Jehovah [is] for me among my helpers, And I — I look on those hating me.
Der HERR steht mir bei unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.
8 Better to take refuge in Jehovah than to trust in man,
Besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Menschen zu verlassen;
9 Better to take refuge in Jehovah, Than to trust in princes.
besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Fürsten zu verlassen!
10 All nations have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
Alle Nationen haben mich umringt; im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
11 They have compassed me about, Yea, they have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
sie haben mich umringt, ja, sie haben mich umringt, im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
12 They compassed me about as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the name of Jehovah I surely cut them off.
sie haben mich umringt wie Bienen; sie sind erloschen wie ein Dornenfeuer; im Namen des HERRN zerhaue ich sie.
13 Thou hast sorely thrust me to fall, And Jehovah hath helped me.
Du hast mich hart gestoßen, daß ich fallen sollte; aber der HERR half mir.
14 My strength and song [is] Jah, And He is to me for salvation.
Der HERR ist meine Stärke und mein Lied, und er ward mir zum Heil.
15 A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
Stimmen des Jubels und des Heils ertönen in den Hütten der Gerechten: Die Rechte des HERRN hat den Sieg errungen!
16 The right hand of Jehovah is exalted, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
Die Rechte des HERRN ist erhöht, die Rechte des HERRN errang den Sieg!
17 I do not die, but live, And recount the works of Jah,
Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Taten erzählen.
18 Jah hath sorely chastened me, And to death hath not given me up.
Der HERR züchtigt mich wohl; aber dem Tod gab er mich nicht.
19 Open ye to me gates of righteousness, I enter into them — I thank Jah.
Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich durch sie einziehe und den HERRN preise!
20 This [is] the gate to Jehovah, The righteous enter into it.
Dies ist das Tor zum HERRN! Die Gerechten sollen dahinein gehen!
21 I thank Thee, for Thou hast answered me, And art to me for salvation.
Ich danke dir, daß du mich erhört hast und wurdest mein Heil!
22 A stone the builders refused Hath become head of a corner.
Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden;
23 From Jehovah hath this been, It [is] wonderful in our eyes,
vom HERRN ist das geschehen; es ist ein Wunder in unsern Augen!
24 This [is] the day Jehovah hath made, We rejoice and are glad in it.
Dies ist der Tag, den der HERR gemacht; wir wollen froh sein und uns freuen an ihm!
25 I beseech Thee, O Jehovah, save, I pray Thee, I beseech Thee, O Jehovah, prosper, I pray Thee.
Ach, HERR, hilf! Ach, HERR, laß wohl gelingen!
26 Blessed [is] he who is coming In the name of Jehovah, We blessed you from the house of Jehovah,
Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Hause des HERRN.
27 God [is] Jehovah, and He giveth to us light, Direct ye the festal-sacrifice with cords, Unto the horns of the altar.
Der HERR ist Gott und hat uns erleuchtet. Bindet das Festopfer mit Stricken bis an die Hörner des Altars!
28 My God Thou [art], and I confess Thee, My God, I exalt Thee.
Du bist mein Gott; ich will dich preisen! Mein Gott, ich will dich erheben!
29 Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age, [is] His kindness!
Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!

< Psalms 118 >