< Psalms 118 >

1 Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age [is] His kindness.
Preiset Jehova! Denn er ist gut, denn seine Güte währt ewiglich.
2 I pray you, let Israel say, That, to the age [is] His kindness.
Es sage doch Israel: denn seine Güte währt ewiglich.
3 I pray you, let the house of Aaron say, That, to the age [is] His kindness.
Es sage doch das Haus Aaron: denn seine Güte währt ewiglich.
4 I pray you, let those fearing Jehovah say, That, to the age [is] His kindness.
Es sagen doch, die Jehova fürchten: denn seine Güte währt ewiglich.
5 From the straitness I called Jah, Jah answered me in a broad place.
Aus der Bedrängnis rief ich zu Jah; Jah erhörte mich und setzte mich in einen weiten Raum.
6 Jehovah [is] for me, I do not fear what man doth to me.
Jehova ist für mich, ich werde mich nicht fürchten; was sollte der Mensch mir tun?
7 Jehovah [is] for me among my helpers, And I — I look on those hating me.
Jehova ist für mich unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an meinen Hassern.
8 Better to take refuge in Jehovah than to trust in man,
Es ist besser, auf Jehova zu trauen, als sich zu verlassen auf den Menschen.
9 Better to take refuge in Jehovah, Than to trust in princes.
Es ist besser, auf Jehova zu trauen, als sich zu verlassen auf Fürsten.
10 All nations have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
Alle Nationen hatten mich umringt; gewiß, im Namen Jehovas vertilgte ich sie.
11 They have compassed me about, Yea, they have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
Sie hatten mich umringt, ja, mich umringt; gewiß, im Namen Jehovas vertilgte ich sie.
12 They compassed me about as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the name of Jehovah I surely cut them off.
Sie hatten mich umringt wie Bienen; sie sind erloschen wie Dornenfeuer; gewiß, im Namen Jehovas vertilgte ich sie.
13 Thou hast sorely thrust me to fall, And Jehovah hath helped me.
Hart hast du mich gestoßen, um mich zu Fall zu bringen; aber Jehova hat mir geholfen.
14 My strength and song [is] Jah, And He is to me for salvation.
Meine Stärke und mein Gesang ist Jah, und er ist mir zur Rettung geworden.
15 A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
Die Stimme des Jubels und der Rettung ist in den Zelten der Gerechten; die Rechte Jehovas tut mächtige Taten.
16 The right hand of Jehovah is exalted, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
Die Rechte Jehovas ist erhoben, die Rechte Jehovas tut mächtige Taten.
17 I do not die, but live, And recount the works of Jah,
Ich werde nicht sterben, sondern leben und die Taten Jahs erzählen.
18 Jah hath sorely chastened me, And to death hath not given me up.
Hart hat mich Jah gezüchtigt, aber dem Tode hat er mich nicht übergeben.
19 Open ye to me gates of righteousness, I enter into them — I thank Jah.
Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehen, Jah will ich preisen.
20 This [is] the gate to Jehovah, The righteous enter into it.
Dies ist das Tor Jehovas: Die Gerechten werden durch dasselbe eingehen.
21 I thank Thee, for Thou hast answered me, And art to me for salvation.
Ich will dich preisen, denn du hast mich erhört und bist mir zur Rettung geworden.
22 A stone the builders refused Hath become head of a corner.
Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden.
23 From Jehovah hath this been, It [is] wonderful in our eyes,
Von Jehova ist dies geschehen; wunderbar ist es in unseren Augen.
24 This [is] the day Jehovah hath made, We rejoice and are glad in it.
Dies ist der Tag, den Jehova gemacht hat; frohlocken wir und freuen wir uns in ihm.
25 I beseech Thee, O Jehovah, save, I pray Thee, I beseech Thee, O Jehovah, prosper, I pray Thee.
Bitte, Jehova, rette doch! Bitte, Jehova, gib doch Wohlfahrt!
26 Blessed [is] he who is coming In the name of Jehovah, We blessed you from the house of Jehovah,
Gesegnet, der da kommt im Namen Jehovas! Von dem Hause Jehovas aus haben wir euch gesegnet.
27 God [is] Jehovah, and He giveth to us light, Direct ye the festal-sacrifice with cords, Unto the horns of the altar.
Jehova ist Gott, und er hat uns Licht gegeben; bindet das Festopfer mit Stricken bis an die Hörner des Altars.
28 My God Thou [art], and I confess Thee, My God, I exalt Thee.
Du bist mein Gott, und ich will dich preisen; mein Gott, ich will dich erheben.
29 Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age, [is] His kindness!
Preiset Jehova! Denn er ist gut, denn seine Güte währt ewiglich.

< Psalms 118 >