< Psalms 118 >
1 Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age [is] His kindness.
Mida akpe ne Yehowa, elabena eƒe dɔ me nyo, eye eƒe lɔlɔ̃ li ɖaa.
2 I pray you, let Israel say, That, to the age [is] His kindness.
Israel negblɔ be; “Eƒe lɔlɔ̃ li ɖaa.”
3 I pray you, let the house of Aaron say, That, to the age [is] His kindness.
Aron ƒe aƒe la negblɔ be; “Eƒe lɔlɔ̃ li ɖaa.”
4 I pray you, let those fearing Jehovah say, That, to the age [is] His kindness.
Ame siwo vɔ̃a Yehowa la negblɔ be, “Eƒe lɔlɔ̃ li ɖaa.”
5 From the straitness I called Jah, Jah answered me in a broad place.
Le nye vevesese me, medo ɣli yɔ Yehowa, etɔ nam, eye wòɖe gam.
6 Jehovah [is] for me, I do not fear what man doth to me.
Yehowa li kplim, eya ta nyemavɔ̃ o. Nu ka amegbetɔ awɔm?
7 Jehovah [is] for me among my helpers, And I — I look on those hating me.
Yehowa li kplim, eyae nye nye xɔnametɔ. Makpɔ nye futɔwo ta ɖa le dziɖuɖu me.
8 Better to take refuge in Jehovah than to trust in man,
Enyo be woatsɔ Yehowa awɔ sitsoƒee wu, be woaɖo ŋu ɖe amegbetɔ ŋu.
9 Better to take refuge in Jehovah, Than to trust in princes.
Enyo be woatsɔ Yehowa awɔ sitsoƒee wu, be woaɖo ŋu ɖe dumegãwo ŋu.
10 All nations have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
Dukɔwo katã ɖe to ɖem, gake le Yehowa ƒe ŋkɔ me, metsrɔ̃ wo katã.
11 They have compassed me about, Yea, they have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
Woɖe to ɖem, gake le Yehowa ƒe ŋkɔ me, metsrɔ̃ wo katã.
12 They compassed me about as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the name of Jehovah I surely cut them off.
Woƒo kɔ ɖe ŋunye abe anyiwo ene, gake wo nu va yi kaba abe ŋuvedzo ene; ɛ̃, Yehowa ƒe ŋkɔ mee metsrɔ̃ wo le.
13 Thou hast sorely thrust me to fall, And Jehovah hath helped me.
Wotu asim do ɖe megbe, eye medze anyi kloe, gake Yehowa xɔ nam.
14 My strength and song [is] Jah, And He is to me for salvation.
Yehowae nye nye ŋusẽ kple nye ha, eye wòzu nye xɔname.
15 A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
Aseyetsotso kple dziɖuɣli le ɖiɖim le ame dzɔdzɔewo ƒe agbadɔ me be, “Yehowa ƒe nuɖusi wɔ nu dzɔatsuwo!
16 The right hand of Jehovah is exalted, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
Yehowa ƒe nuɖusi le dzi bobobo! Yehowa ƒe nuɖusi wɔ nu dzɔatsuwo!”
17 I do not die, but live, And recount the works of Jah,
Nyemaku o, ke boŋ manɔ agbe, eye maɖe gbeƒã nu siwo Yehowa wɔ.
18 Jah hath sorely chastened me, And to death hath not given me up.
Yehowa he to nam vevie, gake metsɔm de asi na ku o.
19 Open ye to me gates of righteousness, I enter into them — I thank Jah.
Miʋu dzɔdzɔenyenye ƒe agbowo nam, mage ɖe eme, eye mada akpe na Yehowa.
20 This [is] the gate to Jehovah, The righteous enter into it.
Esiae nye Yehowa ƒe agbo, afi si dzɔdzɔetɔwo ato age ɖe eme.
21 I thank Thee, for Thou hast answered me, And art to me for salvation.
Mada akpe na wò, elabena èɖo tom, eye nèzu nye xɔname.
22 A stone the builders refused Hath become head of a corner.
Kpe si xɔtulawo gbe la, eyae va zu dzogoedzikpe.
23 From Jehovah hath this been, It [is] wonderful in our eyes,
Yehowae wɔ esia, eye wònye nukunu le míaƒe ŋkume.
24 This [is] the day Jehovah hath made, We rejoice and are glad in it.
Esia nye ŋkeke si Yehowa wɔ, mina míakpɔ dzidzɔ, atso aseye le eme.
25 I beseech Thee, O Jehovah, save, I pray Thee, I beseech Thee, O Jehovah, prosper, I pray Thee.
O! Yehowa, ɖe mí, o Yehowa, na wòadze edzi na mí dzro.
26 Blessed [is] he who is coming In the name of Jehovah, We blessed you from the house of Jehovah,
Woayra ame si gbɔna le Yehowa ƒe ŋkɔ me. Míeyra wò tso Yehowa ƒe aƒe me.
27 God [is] Jehovah, and He giveth to us light, Direct ye the festal-sacrifice with cords, Unto the horns of the altar.
Yehowae nye Mawu, eye wòna eƒe kekeli klẽ ɖe mía dzi. Mitsɔ miaƒe atilɔwo ɖe asi ne miage ɖe ŋkekenyuiɖulawo ƒe hame ayi ɖe keke vɔsamlekpui la ƒe dzowo gbɔ.
28 My God Thou [art], and I confess Thee, My God, I exalt Thee.
Wòe nye nye Mawu, eya ta mada akpe na wò; wòe nye nye Mawu, eya ta mado wò ɖe dzi.
29 Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age, [is] His kindness!
Mida akpe na Yehowa, elabena eƒe dɔ me nyo, eye eƒe lɔlɔ̃ li tegbetegbe.