< Psalms 118 >
1 Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age [is] His kindness.
Aleluja! Zahvaljujte Jahvi jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!
2 I pray you, let Israel say, That, to the age [is] His kindness.
Neka rekne dom Izraelov: “Vječna je ljubav njegova!”
3 I pray you, let the house of Aaron say, That, to the age [is] His kindness.
Neka rekne dom Aronov: “Vječna je ljubav njegova!”
4 I pray you, let those fearing Jehovah say, That, to the age [is] His kindness.
Svi koji se Jahve boje neka reknu: “Vječna je ljubav njegova!”
5 From the straitness I called Jah, Jah answered me in a broad place.
Iz tjeskobe Jahvu ja zazvah: on me usliša i oslobodi.
6 Jehovah [is] for me, I do not fear what man doth to me.
Jahve je sa mnom i ja ne strahujem: što mi tko može?
7 Jehovah [is] for me among my helpers, And I — I look on those hating me.
Jahve je sa mnom, pomoć moja, i zbunjene gledam dušmane.
8 Better to take refuge in Jehovah than to trust in man,
Bolje se Jahvi uteći nego se uzdat' u čovjeka.
9 Better to take refuge in Jehovah, Than to trust in princes.
Bolje se Jahvi uteći nego se uzdat' u mogućnike.
10 All nations have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
Pogani me okružiše: imenom ih Jahvinim uništih.
11 They have compassed me about, Yea, they have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
Opkoliše me odasvud: imenom ih Jahvinim uništih.
12 They compassed me about as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the name of Jehovah I surely cut them off.
Opkoliše me poput pčela, ubod im žeže kao trnje zapaljeno: imenom ih Jahvinim uništih.
13 Thou hast sorely thrust me to fall, And Jehovah hath helped me.
Gurahu me, gurahu, da me obore, ali mi Jahve pomože.
14 My strength and song [is] Jah, And He is to me for salvation.
Jahve je moja snaga i pjesma, on mi je spasitelj.
15 A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
Čuj! Radost i spasenje odzvanja šatorima pravednika: Jahvina se proslavi desnica,
16 The right hand of Jehovah is exalted, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
Jahvina me uzdigne desnica, Jahvina se proslavi desnica!
17 I do not die, but live, And recount the works of Jah,
Ne, umrijeti neću nego živjeti i kazivat ću djela Jahvina.
18 Jah hath sorely chastened me, And to death hath not given me up.
Kaznom teškom kaznio me Jahve, ali me smrti ne preda.
19 Open ye to me gates of righteousness, I enter into them — I thank Jah.
Otvorite mi širom vrata pravde: ući ću, Jahvi zahvalit'!
20 This [is] the gate to Jehovah, The righteous enter into it.
“Ovo su vrata Jahvina, na njih ulaze pravedni!”
21 I thank Thee, for Thou hast answered me, And art to me for salvation.
Zahvalit ću ti što si me uslišio i moj postao spasitelj.
22 A stone the builders refused Hath become head of a corner.
Kamen što ga odbaciše graditelji postade kamen zaglavni.
23 From Jehovah hath this been, It [is] wonderful in our eyes,
Jahvino je to djelo: kakvo čudo u očima našim!
24 This [is] the day Jehovah hath made, We rejoice and are glad in it.
Ovo je dan što ga učini Jahve: kličimo i radujmo se njemu!
25 I beseech Thee, O Jehovah, save, I pray Thee, I beseech Thee, O Jehovah, prosper, I pray Thee.
O Jahve, spasenje nam daj! Jahve, sreću nam daj!
26 Blessed [is] he who is coming In the name of Jehovah, We blessed you from the house of Jehovah,
Blagoslovljen koji dolazi u imenu Jahvinu! Blagoslivljamo vas iz Doma Jahvina!
27 God [is] Jehovah, and He giveth to us light, Direct ye the festal-sacrifice with cords, Unto the horns of the altar.
Obasjao nas Bog Jahve! Složite povorku s grančicama u ruci sve do rogova žrtvenika.
28 My God Thou [art], and I confess Thee, My God, I exalt Thee.
Ti si Bog moj - tebi zahvaljujem: Bože moj, tebe ja uzvisujem.
29 Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age, [is] His kindness!
Zahvaljujte Jahvi jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!