< Psalms 118 >

1 Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age [is] His kindness.
Kathutkung: Panuekhoeh Oe BAWIPA koe lunghawilawk dei awh. Bangkongtetpawiteh, ama teh ahawi, a lungmanae teh a yungyoe a kangning.
2 I pray you, let Israel say, That, to the age [is] His kindness.
A lungmanae teh a yungyoe a kangning telah Isarelnaw ni atu dei awh naseh.
3 I pray you, let the house of Aaron say, That, to the age [is] His kindness.
A lungmanae teh a yungyoe a kangning telah Aron imthung ni atu dei awh naseh.
4 I pray you, let those fearing Jehovah say, That, to the age [is] His kindness.
A lungmanae teh a yungyoe a kangning telah BAWIPA ka taket e naw ni atu dei awh naseh.
5 From the straitness I called Jah, Jah answered me in a broad place.
Ka lungpout nah BAWIPA ka kaw teh, BAWIPA ni hai na pato teh, hmuen akawnae koe na o sak.
6 Jehovah [is] for me, I do not fear what man doth to me.
BAWIPA ni na kampangkhai dawkvah ka taket mahoeh, Tami ni kai lathueng bangmouh a sak thai han.
7 Jehovah [is] for me among my helpers, And I — I look on those hating me.
BAWIPA teh na kabawm e lah ao. Hatdawkvah, na ka hmuhma e naw koe ka lungngai akuep han.
8 Better to take refuge in Jehovah than to trust in man,
Tami kâuep hlak BAWIPA kâuep ahawihnawn.
9 Better to take refuge in Jehovah, Than to trust in princes.
Bawinaw kâuep hlak BAWIPA kâuep ahawihnawn.
10 All nations have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
Miphun pueng ni na kalup awh. Hatei, ahnimanaw teh BAWIPA min lahoi koung ka raphoe han.
11 They have compassed me about, Yea, they have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
Ahnimouh ni na kalup awh, na tuembue awh. Hatei, BAWIPA min lahoi koung ka raphoe han.
12 They compassed me about as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the name of Jehovah I surely cut them off.
Khoi ni a kayo e patetlah na kalup nakunghai, buruk hmai kang e patetlah a roum awh. Bangkongtetpawiteh, BAWIPA min lahoi koung ka raphoe han.
13 Thou hast sorely thrust me to fall, And Jehovah hath helped me.
Ka rawp nahanlah puenghoi na ka tanawt nakunghai, BAWIPA ni na kabawp.
14 My strength and song [is] Jah, And He is to me for salvation.
BAWIPA teh ka tha hoi ka la doeh. Ahni teh kaie rungngangnae doeh.
15 A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
Tami kalannaw e rim dawkvah, konawmnae pawlawk hoi rungngangnae pawlawk teh ao. BAWIPA e aranglae kut ni taranhawinae lahoi a tawk.
16 The right hand of Jehovah is exalted, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
BAWIPA e aranglae kut teh, tawm lah ao teh, BAWIPA e aranglae kut ni taranhawi lahoi ouk a tawk.
17 I do not die, but live, And recount the works of Jah,
Dout laipalah, ka hring vaiteh, BAWIPA hnosak e hah ka pâpho han.
18 Jah hath sorely chastened me, And to death hath not given me up.
BAWIPA ni puenghoi na yue, hatei due hane teh pasoung hoeh rah.
19 Open ye to me gates of righteousness, I enter into them — I thank Jah.
Lannae takhang teh na paawng pouh haw. Hawvah ka kâen vaiteh, BAWIPA ka pholen han.
20 This [is] the gate to Jehovah, The righteous enter into it.
Hethateh, BAWIPA e longkha, tami kalannaw a kâen nahane doeh.
21 I thank Thee, for Thou hast answered me, And art to me for salvation.
Nang teh, na pholen han. Bangkongtetpawiteh, nang ni na pato teh, kaie rungngangnae lah na o.
22 A stone the builders refused Hath become head of a corner.
Im kasakkungnaw ni a pahnawt awh e talung hah alawkpui poung e a takinlung lah ao.
23 From Jehovah hath this been, It [is] wonderful in our eyes,
Hothateh, BAWIPA ni a sak e doeh. Maimae mithmu haiyah kângairu hanlah ao.
24 This [is] the day Jehovah hath made, We rejoice and are glad in it.
Hethateh, BAWIPA ni a sak e hnin a tho. Hote hnin dawkvah, lunghawi awh han. Konawm awh han.
25 I beseech Thee, O Jehovah, save, I pray Thee, I beseech Thee, O Jehovah, prosper, I pray Thee.
Oe BAWIPA, atu na rungngang haw telah ka ratoum. Oe BAWIPA kuepcingnae hah na poe haw telah ka ratoum.
26 Blessed [is] he who is coming In the name of Jehovah, We blessed you from the house of Jehovah,
BAWIPA min lahoi ka tho e teh tami yawkahawi e doeh. BAWIPA imthung hoi yawhawi teh na poe awh.
27 God [is] Jehovah, and He giveth to us light, Direct ye the festal-sacrifice with cords, Unto the horns of the altar.
Cathut teh BAWIPA lah ao teh angnae hah na poe awh toe. Thueng nahane hateh thuengnae khoungroe ki dawk rui hoi pâkhit nateh pen awh.
28 My God Thou [art], and I confess Thee, My God, I exalt Thee.
Nang teh, kaie Cathut lah na o, na pholen han. Nang teh, ka Cathut lah na o. Na tawm han.
29 Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age, [is] His kindness!
Oe, BAWIPA koe lunghawilawk dei awh. Bangkongtetpawiteh, ama teh ahawi. A lungmanae teh a yungyoe a kangning.

< Psalms 118 >