< Psalms 116 >

1 I have loved, because Jehovah heareth My voice, my supplication,
Kokoako t’Iehovà amy te janji’e ty feoko naho o halalikoo,
2 Because He hath inclined His ear to me, And during my days I call.
Amy te nanokilaña’e ravembia, le ho tokaveko Amy ze hene androko.
3 Compassed me have cords of death, And straits of Sheol have found me, Distress and sorrow I find. (Sheol h7585)
Nivandire’ o talin-kavilasio iraho, nazi’ i tsikeokeokey; nizò fikoretañe naho anahelo. (Sheol h7585)
4 And in the name of Jehovah I call: I pray Thee, O Jehovah, deliver my soul,
Le nikanjieko ty tahina’ Iehovà: Ehe, r’Iehovà, hahao ty fiaiko!
5 Gracious [is] Jehovah, and righteous, Yea, our God [is] merciful,
Matarike t’Iehovà naho mahity; Eka, mpitretrè t’i Andrianañaharentika.
6 A preserver of the simple [is] Jehovah, I was low, and to me He giveth salvation.
Arova’ Iehovà o trentrañeo, nizo havoretra iraho fe rinomba’e.
7 Turn back, O my soul, to thy rest, For Jehovah hath conferred benefits on thee.
Mimpolia mb’am-pitofà’o ao ry fiaiko, fa nampiraorao azo t’Iehovà.
8 For Thou hast delivered my soul from death, My eyes from tears, my feet from overthrowing.
Fa navotso’o an-kavetrahañe ty fiaiko, tsy ho foy rano o masokoo, tsy hitsikapy o tombokoo,
9 I walk habitually before Jehovah In the lands of the living.
t’ie hitsontik’ añatrefa’ Iehovà, an-tanen-kaveloñe ao.
10 I have believed, for I speak, I — I have been afflicted greatly.
Nahatoky avao ndra te nataoko ty hoe: Mafe ty fisotriako.
11 I said in my haste, 'Every man [is] a liar.'
Hoe iraho te nianifañe: Fonga Remborake ondatio.
12 What do I return to Jehovah? All His benefits [are] upon me.
Akore ty hañavahako am’ Iehovà? ami’ty habein-kasoa’e amako?
13 The cup of salvation I lift up, And in the name of Jehovah I call.
Ho zonjoñeko ty fitovim-pandrombahañe vaho hikanjy ty tahina’ Iehovà.
14 My vows to Jehovah let me complete, I pray you, before all His people.
Havahako o nifantàko am’ Iehovào, añatrefa’ ondati’e iabio.
15 Precious in the eyes of Jehovah [is] the death for His saints.
Sarotse am-pihaino’ Iehovà ty havilasi’ o noro’eo.
16 Cause [it] to come, O Jehovah, for I [am] Thy servant. I [am] Thy servant, son of Thy handmaid, Thou hast opened my bonds.
Ry Iehovà, toe mpitoro’o iraho, fetrek’oro’o, ty anan’ anak’ampata’o; fa nabala’o o rohikoo.
17 To Thee I sacrifice a sacrifice of thanks, And in the name of Jehovah I call.
Hengaeko sorom-pañandriañañe, vaho ho kanjieko ty tahina’ Iehovà.
18 My vows to Jehovah let me complete, I pray you, before all His people,
Hondrohako am’ Iehovà o nifantàkoo, Eka, añatrefa’ ondati’e iabio.
19 In the courts of the house of Jehovah, In thy midst, O Jerusalem, praise ye Jah!
An-kiririsan’anjomba’ Iehovà eo, añivo’o ao, ry Ierosalaime. Treño t’Ià!

< Psalms 116 >