< Psalms 116 >

1 I have loved, because Jehovah heareth My voice, my supplication,
یەزدانم خۆشدەوێت، چونکە گوێ لە دەنگ و لە پاڕانەوەم دەگرێت،
2 Because He hath inclined His ear to me, And during my days I call.
چونکە گوێی خۆی بۆم شل کرد، هەتا ماوم هەر لێی دەپاڕێمەوە.
3 Compassed me have cords of death, And straits of Sheol have found me, Distress and sorrow I find. (Sheol h7585)
تۆڕی مەرگ دەوری دام، ناخۆشی جیهانی مردووان کەوتە سەرم، دەرد و تەنگانەم چێژت. (Sheol h7585)
4 And in the name of Jehovah I call: I pray Thee, O Jehovah, deliver my soul,
بە ناوی یەزدانەوە دەپاڕێمەوە: «ئەی یەزدان، تکات لێ دەکەم، گیانم دەرباز بکە!»
5 Gracious [is] Jehovah, and righteous, Yea, our God [is] merciful,
یەزدان میهرەبان و ڕاستودروستە، خودامان بە بەزەییە.
6 A preserver of the simple [is] Jehovah, I was low, and to me He giveth salvation.
یەزدان چاودێری خەڵکی ساکار دەکات، کاتێک زەلیل بووم، ئەو ڕزگاری کردم.
7 Turn back, O my soul, to thy rest, For Jehovah hath conferred benefits on thee.
ئەی گیانی من، بگەڕێوە بۆ ئارامی خۆت، چونکە یەزدان چاکەی بەسەرتدا باراند.
8 For Thou hast delivered my soul from death, My eyes from tears, my feet from overthrowing.
تۆ گیانی منت لە مردن ڕزگار کرد، چاوەکانم لە فرمێسک، پێیەکانم لە خزان،
9 I walk habitually before Jehovah In the lands of the living.
تاکو دۆستایەتی یەزدان بکەم لە خاکی زیندووان.
10 I have believed, for I speak, I — I have been afflicted greatly.
باوەڕم هەبوو، بۆیە گوتم: «من زۆر دەردەدارم!»
11 I said in my haste, 'Every man [is] a liar.'
من لە کاتی تۆقینەکەمدا گوتم: «مرۆڤ هەموو درۆزنن!»
12 What do I return to Jehovah? All His benefits [are] upon me.
چی بدەمەوە یەزدان، بەرامبەر هەموو چاکەکانی بۆ من.
13 The cup of salvation I lift up, And in the name of Jehovah I call.
جامی ڕزگاری بەرز دەکەمەوە و بە ناوی یەزدانەوە دەپاڕێمەوە.
14 My vows to Jehovah let me complete, I pray you, before all His people.
نەزرەکانم بۆ یەزدان بەجێدەهێنم، بەرامبەر بە هەموو گەلەکەی.
15 Precious in the eyes of Jehovah [is] the death for His saints.
یەزدان مردنی خۆشەویستانی لەلا سەنگینە.
16 Cause [it] to come, O Jehovah, for I [am] Thy servant. I [am] Thy servant, son of Thy handmaid, Thou hast opened my bonds.
ئەی یەزدان، من بە ڕاستی خزمەتکاری تۆم، من خزمەتکاری تۆم، کوڕی کەنیزەکەت، تۆ کۆتەکانی منت کردەوە.
17 To Thee I sacrifice a sacrifice of thanks, And in the name of Jehovah I call.
قوربانی سوپاسگوزاری بۆ تۆ سەردەبڕم، بە ناوی یەزدانەوە دەپاڕێمەوە.
18 My vows to Jehovah let me complete, I pray you, before all His people,
نەزرەکانم بۆ یەزدان بەجێدەهێنم، بەرامبەر بە هەموو گەلەکەی،
19 In the courts of the house of Jehovah, In thy midst, O Jerusalem, praise ye Jah!
لە حەوشەی ماڵی یەزداندا، لە ناوەندی تۆدا، ئەی ئۆرشەلیم. هەلیلویا!

< Psalms 116 >