< Psalms 116 >
1 I have loved, because Jehovah heareth My voice, my supplication,
Aku mengasihi TUHAN, sebab Ia mendengarkan suaraku dan permohonanku.
2 Because He hath inclined His ear to me, And during my days I call.
Sebab Ia menyendengkan telinga-Nya kepadaku, maka seumur hidupku aku akan berseru kepada-Nya.
3 Compassed me have cords of death, And straits of Sheol have found me, Distress and sorrow I find. (Sheol )
Tali-tali maut telah meliliti aku, dan kegentaran terhadap dunia orang mati menimpa aku, aku mengalami kesesakan dan kedukaan. (Sheol )
4 And in the name of Jehovah I call: I pray Thee, O Jehovah, deliver my soul,
Tetapi aku menyerukan nama TUHAN: "Ya TUHAN, luputkanlah kiranya aku!"
5 Gracious [is] Jehovah, and righteous, Yea, our God [is] merciful,
TUHAN adalah pengasih dan adil, Allah kita penyayang.
6 A preserver of the simple [is] Jehovah, I was low, and to me He giveth salvation.
TUHAN memelihara orang-orang sederhana; aku sudah lemah, tetapi diselamatkan-Nya aku.
7 Turn back, O my soul, to thy rest, For Jehovah hath conferred benefits on thee.
Kembalilah tenang, hai jiwaku, sebab TUHAN telah berbuat baik kepadamu.
8 For Thou hast delivered my soul from death, My eyes from tears, my feet from overthrowing.
Ya, Engkau telah meluputkan aku dari pada maut, dan mataku dari pada air mata, dan kakiku dari pada tersandung.
9 I walk habitually before Jehovah In the lands of the living.
Aku boleh berjalan di hadapan TUHAN, di negeri orang-orang hidup.
10 I have believed, for I speak, I — I have been afflicted greatly.
Aku percaya, sekalipun aku berkata: "Aku ini sangat tertindas."
11 I said in my haste, 'Every man [is] a liar.'
Aku ini berkata dalam kebingunganku: "Semua manusia pembohong."
12 What do I return to Jehovah? All His benefits [are] upon me.
Bagaimana akan kubalas kepada TUHAN segala kebajikan-Nya kepadaku?
13 The cup of salvation I lift up, And in the name of Jehovah I call.
Aku akan mengangkat piala keselamatan, dan akan menyerukan nama TUHAN,
14 My vows to Jehovah let me complete, I pray you, before all His people.
akan membayar nazarku kepada TUHAN di depan seluruh umat-Nya.
15 Precious in the eyes of Jehovah [is] the death for His saints.
Berharga di mata TUHAN kematian semua orang yang dikasihi-Nya.
16 Cause [it] to come, O Jehovah, for I [am] Thy servant. I [am] Thy servant, son of Thy handmaid, Thou hast opened my bonds.
Ya TUHAN, aku hamba-Mu! Aku hamba-Mu, anak dari hamba-Mu perempuan! Engkau telah membuka ikatan-ikatanku!
17 To Thee I sacrifice a sacrifice of thanks, And in the name of Jehovah I call.
Aku akan mempersembahkan korban syukur kepada-Mu, dan akan menyerukan nama TUHAN,
18 My vows to Jehovah let me complete, I pray you, before all His people,
akan membayar nazarku kepada TUHAN di depan seluruh umat-Nya,
19 In the courts of the house of Jehovah, In thy midst, O Jerusalem, praise ye Jah!
di pelataran rumah TUHAN, di tengah-tengahmu, ya Yerusalem! Haleluya!