< Psalms 116 >
1 I have loved, because Jehovah heareth My voice, my supplication,
αλληλουια ἠγάπησα ὅτι εἰσακούσεται κύριος τῆς φωνῆς τῆς δεήσεώς μου
2 Because He hath inclined His ear to me, And during my days I call.
ὅτι ἔκλινεν τὸ οὖς αὐτοῦ ἐμοί καὶ ἐν ταῖς ἡμέραις μου ἐπικαλέσομαι
3 Compassed me have cords of death, And straits of Sheol have found me, Distress and sorrow I find. (Sheol )
περιέσχον με ὠδῖνες θανάτου κίνδυνοι ᾅδου εὕροσάν με θλῖψιν καὶ ὀδύνην εὗρον (Sheol )
4 And in the name of Jehovah I call: I pray Thee, O Jehovah, deliver my soul,
καὶ τὸ ὄνομα κυρίου ἐπεκαλεσάμην ὦ κύριε ῥῦσαι τὴν ψυχήν μου
5 Gracious [is] Jehovah, and righteous, Yea, our God [is] merciful,
ἐλεήμων ὁ κύριος καὶ δίκαιος καὶ ὁ θεὸς ἡμῶν ἐλεᾷ
6 A preserver of the simple [is] Jehovah, I was low, and to me He giveth salvation.
φυλάσσων τὰ νήπια ὁ κύριος ἐταπεινώθην καὶ ἔσωσέν με
7 Turn back, O my soul, to thy rest, For Jehovah hath conferred benefits on thee.
ἐπίστρεψον ἡ ψυχή μου εἰς τὴν ἀνάπαυσίν σου ὅτι κύριος εὐηργέτησέν σε
8 For Thou hast delivered my soul from death, My eyes from tears, my feet from overthrowing.
ὅτι ἐξείλατο τὴν ψυχήν μου ἐκ θανάτου τοὺς ὀφθαλμούς μου ἀπὸ δακρύων καὶ τοὺς πόδας μου ἀπὸ ὀλισθήματος
9 I walk habitually before Jehovah In the lands of the living.
εὐαρεστήσω ἐναντίον κυρίου ἐν χώρᾳ ζώντων
10 I have believed, for I speak, I — I have been afflicted greatly.
αλληλουια ἐπίστευσα διὸ ἐλάλησα ἐγὼ δὲ ἐταπεινώθην σφόδρα
11 I said in my haste, 'Every man [is] a liar.'
ἐγὼ εἶπα ἐν τῇ ἐκστάσει μου πᾶς ἄνθρωπος ψεύστης
12 What do I return to Jehovah? All His benefits [are] upon me.
τί ἀνταποδώσω τῷ κυρίῳ περὶ πάντων ὧν ἀνταπέδωκέν μοι
13 The cup of salvation I lift up, And in the name of Jehovah I call.
ποτήριον σωτηρίου λήμψομαι καὶ τὸ ὄνομα κυρίου ἐπικαλέσομαι
14 My vows to Jehovah let me complete, I pray you, before all His people.
15 Precious in the eyes of Jehovah [is] the death for His saints.
τίμιος ἐναντίον κυρίου ὁ θάνατος τῶν ὁσίων αὐτοῦ
16 Cause [it] to come, O Jehovah, for I [am] Thy servant. I [am] Thy servant, son of Thy handmaid, Thou hast opened my bonds.
ὦ κύριε ἐγὼ δοῦλος σός ἐγὼ δοῦλος σὸς καὶ υἱὸς τῆς παιδίσκης σου διέρρηξας τοὺς δεσμούς μου
17 To Thee I sacrifice a sacrifice of thanks, And in the name of Jehovah I call.
σοὶ θύσω θυσίαν αἰνέσεως
18 My vows to Jehovah let me complete, I pray you, before all His people,
τὰς εὐχάς μου τῷ κυρίῳ ἀποδώσω ἐναντίον παντὸς τοῦ λαοῦ αὐτοῦ
19 In the courts of the house of Jehovah, In thy midst, O Jerusalem, praise ye Jah!
ἐν αὐλαῖς οἴκου κυρίου ἐν μέσῳ σου Ιερουσαλημ