< Psalms 115 >
1 Not to us, O Jehovah, not to us, But to Thy name give honour, For Thy kindness, for Thy truth.
Nie nam, PANIE, nie nam, ale twemu imieniu daj chwałę za twoje miłosierdzie [i] prawdę.
2 Why do the nations say, 'Where, pray, [is] their God.
Czemu mają mówić poganie: Gdzież teraz [jest] ich Bóg?
3 And our God [is] in the heavens, All that He hath pleased He hath done.
A nasz Bóg [jest] w niebie, czyni wszystko, co zechce.
4 Their idols [are] silver and gold, work of man's hands,
Ich bożki [to] srebro i złoto, dzieło rąk ludzkich.
5 A mouth they have, and they speak not, Eyes they have, and they see not,
Usta mają, ale nie mówią; mają oczy, ale nie widzą.
6 Ears they have, and they hear not, A nose they have, and they smell not,
Uszy mają, ale nie słyszą; mają nozdrza, ale nie czują.
7 Their hands, but they handle not, Their feet, and they walk not;
Ręce mają, ale nie dotykają; mają nogi, ale nie chodzą; ani gardłem swoim nie wydają głosu.
8 Nor do they mutter through their throat, Like them are their makers, Every one who is trusting in them.
Niech będą do nich podobni ci, którzy je robią, [i] wszyscy, którzy im ufają.
9 O Israel, trust in Jehovah, 'Their help and their shield [is] He.'
Izraelu, ufaj PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
10 O house of Aaron, trust in Jehovah, 'Their help and their shield [is] He.'
Domu Aarona, ufaj PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
11 Ye fearing Jehovah, trust in Jehovah, 'Their help and their shield [is] He.'
Wy, którzy się boicie PANA, ufajcie PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
12 Jehovah hath remembered us, He blesseth, He blesseth the house of Israel, He blesseth the house of Aaron,
PAN pamięta o nas, będzie błogosławił; będzie błogosławił domowi Izraela, będzie błogosławił domowi Aarona.
13 He blesseth those fearing Jehovah, The small with the great.
Będzie błogosławił tym, którzy boją się PANA, i małym, i wielkim.
14 Jehovah addeth to you, to you, and to your sons.
Rozmnoży was PAN, was i waszych synów.
15 Blessed [are] ye of Jehovah, maker of heaven and earth,
Błogosławieni jesteście przez PANA, który stworzył niebo i ziemię.
16 The heavens — the heavens [are] Jehovah's, And the earth He hath given to sons of men,
Niebiosa są niebiosami PANA, ale ziemię dał synom ludzkim.
17 The dead praise not Jah, Nor any going down to silence.
Umarli nie będą chwalili PANA ani nikt z tych, którzy zstępują do [miejsca] milczenia.
18 And we, we bless Jah, From henceforth, and unto the age. Praise ye Jah!
Ale my będziemy błogosławili PANA, odtąd aż na wieki. Alleluja.