< Psalms 115 >

1 Not to us, O Jehovah, not to us, But to Thy name give honour, For Thy kindness, for Thy truth.
Ọ bụghị anyị ka ọ dịrị, o Onyenwe anyị, ọ bụghị anyị ka ọ dịrị, kama ọ bụ aha gị ka ebube na-adịrị, nʼihi ịhụnanya gị na ikwesi ntụkwasị obi gị.
2 Why do the nations say, 'Where, pray, [is] their God.
Gịnị mere ọtụtụ mba niile nke ụwa ji na-ajụ sị, “Olee ebe Chineke ha nọ?”
3 And our God [is] in the heavens, All that He hath pleased He hath done.
Chineke anyị bi nʼeluigwe. Ọ bụkwa ihe tọrọ ya ụtọ nʼobi ka ọ na-eme.
4 Their idols [are] silver and gold, work of man's hands,
Arụsị ha niile bụ ọlaọcha na ọlaedo ka e ji kpụọ ha, ha bụ ọrụ aka mmadụ.
5 A mouth they have, and they speak not, Eyes they have, and they see not,
Ha nwere ọnụ ma ha adịghị ekwu okwu, ha nwere anya abụọ ma ha adịghị ahụ ụzọ;
6 Ears they have, and they hear not, A nose they have, and they smell not,
ha nwere ntị ma ha adịghị anụ ihe, ha nwekwara imi ma ha adịghị anụ isisi ọbụla;
7 Their hands, but they handle not, Their feet, and they walk not;
ha nwere aka, ma ha adịghị emetụ ihe ọbụla aka, ha nwere ụkwụ, ma ha adịghị eje ije; ha enweghị ike iji akpịrị ha mee mkpọtụ ọbụla.
8 Nor do they mutter through their throat, Like them are their makers, Every one who is trusting in them.
Ndị na-eme ha ga-adịkwa ka ha. Ndị na-atụkwasị ha obi ga-adịkwa ka ha.
9 O Israel, trust in Jehovah, 'Their help and their shield [is] He.'
Ụmụ Izrel, tụkwasịnụ Onyenwe anyị obi ọ bụ onye inyeaka ha na ọta ha.
10 O house of Aaron, trust in Jehovah, 'Their help and their shield [is] He.'
Ezinaụlọ Erọn, tụkwasịnụ Onyenwe anyị obi. Ọ bụ ya bụ onye inyeaka ha na ọta ha.
11 Ye fearing Jehovah, trust in Jehovah, 'Their help and their shield [is] He.'
Unu ndị na-atụ egwu ya, tụkwasịnụ Onyenwe anyị obi ọ bụ onye inyeaka ha na ọta ha.
12 Jehovah hath remembered us, He blesseth, He blesseth the house of Israel, He blesseth the house of Aaron,
Onyenwe anyị na-echeta anyị, ọ ga-agọzikwa anyị, ọ ga-agọzi ndị ya bụ Izrel, ọ ga-agọzi ezinaụlọ Erọn,
13 He blesseth those fearing Jehovah, The small with the great.
ọ ga-agọzi ndị niile na-atụ egwu Onyenwe anyị, ma onye nta ma onye ukwu.
14 Jehovah addeth to you, to you, and to your sons.
Ka Onyenwe anyị mee ka unu mụbaa, unu na ụmụ unu.
15 Blessed [are] ye of Jehovah, maker of heaven and earth,
Ka Onyenwe anyị onye kere eluigwe na elu ụwa gọzie unu.
16 The heavens — the heavens [are] Jehovah's, And the earth He hath given to sons of men,
Eluigwe niile bụ nke Onyenwe anyị, ọ bụkwa ya nyere ụmụ mmadụ elu ụwa niile.
17 The dead praise not Jah, Nor any going down to silence.
Ọ bụghị ndị nwụrụ anwụ na-eto Onyenwe anyị, ndị na-arịda nʼebe ịnọ duu;
18 And we, we bless Jah, From henceforth, and unto the age. Praise ye Jah!
ọ bụ anyị ga-aja Onyenwe anyị mma, site ugbu a ruo mgbe ebighị ebi. Toonu Onyenwe anyị.

< Psalms 115 >