< Psalms 115 >
1 Not to us, O Jehovah, not to us, But to Thy name give honour, For Thy kindness, for Thy truth.
Non pas à nous, Seigneur, non pas à nous, mais à votre nom donnez gloire.
2 Why do the nations say, 'Where, pray, [is] their God.
À cause de votre miséricorde et de votre vérité, de peur qu’un jour les nations ne disent: Où est leur Dieu?
3 And our God [is] in the heavens, All that He hath pleased He hath done.
Mais notre Dieu est dans le ciel: toutes choses quelconques qu’il a voulues, il les a faites.
4 Their idols [are] silver and gold, work of man's hands,
Les simulacres des nations sont de l’or et de l’argent; des ouvrages de mains d’hommes.
5 A mouth they have, and they speak not, Eyes they have, and they see not,
Ils ont une bouche, et ils ne parleront pas; ils ont des yeux, et ils ne verront pas.
6 Ears they have, and they hear not, A nose they have, and they smell not,
Ils ont des oreilles, et ils n’entendront pas; ils ont des narines, et ils ne sentiront pas.
7 Their hands, but they handle not, Their feet, and they walk not;
Ils ont des mains, et ils ne toucheront pas; ils ont des pieds, et ils ne marcheront pas; et ils ne crieront pas avec leur gosier.
8 Nor do they mutter through their throat, Like them are their makers, Every one who is trusting in them.
Qu’ils leur deviennent semblables ceux qui les font, et tous ceux qui se confient en elles.
9 O Israel, trust in Jehovah, 'Their help and their shield [is] He.'
La maison d’Israël a espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
10 O house of Aaron, trust in Jehovah, 'Their help and their shield [is] He.'
La maison d’Aaron a espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
11 Ye fearing Jehovah, trust in Jehovah, 'Their help and their shield [is] He.'
Ceux qui craignent le Seigneur ont espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
12 Jehovah hath remembered us, He blesseth, He blesseth the house of Israel, He blesseth the house of Aaron,
Le Seigneur s’est souvenu de nous, et il nous a bénis. Il a béni la maison d’Israël; il a béni la maison d’Aaron.
13 He blesseth those fearing Jehovah, The small with the great.
Il a béni tous ceux qui craignent le Seigneur, les plus petits avec les plus grands.
14 Jehovah addeth to you, to you, and to your sons.
Que le Seigneur vous accorde de nouveaux biens, à vous et à vos fils.
15 Blessed [are] ye of Jehovah, maker of heaven and earth,
Soyez bénis du Seigneur, qui a fait le ciel et la terre.
16 The heavens — the heavens [are] Jehovah's, And the earth He hath given to sons of men,
Le ciel du ciel est au Seigneur; mais la terre, il l’a donnée aux fils des hommes.
17 The dead praise not Jah, Nor any going down to silence.
Ce ne sont point les morts qui vous loueront, Seigneur, ni aucun de ceux qui descendent dans l’enfer. ()
18 And we, we bless Jah, From henceforth, and unto the age. Praise ye Jah!
Mais nous qui vivons, nous bénissons le Seigneur, dès ce moment et jusqu’à jamais.