< Psalms 115 >

1 Not to us, O Jehovah, not to us, But to Thy name give honour, For Thy kindness, for Thy truth.
Non point à nous, ô Éternel, non point à nous. Mais à ton nom donne gloire; Car toi seul tu es bon et fidèle!
2 Why do the nations say, 'Where, pray, [is] their God.
Pourquoi les nations diraient-elles: «Où est donc leur Dieu?»
3 And our God [is] in the heavens, All that He hath pleased He hath done.
Notre Dieu est dans les cieux; Il fait tout ce qui lui plaît!
4 Their idols [are] silver and gold, work of man's hands,
Leurs idoles sont des ouvrages d'argent et d'or, Des oeuvres faites par la main des hommes.
5 A mouth they have, and they speak not, Eyes they have, and they see not,
Elles ont une bouche, et elles ne parlent pas; Elles ont des yeux, et elles ne voient pas.
6 Ears they have, and they hear not, A nose they have, and they smell not,
Elles ont des oreilles, et elles n'entendent pas; Elles ont un nez, et elles ne sentent pas;
7 Their hands, but they handle not, Their feet, and they walk not;
Des mains, et elles ne touchent pas; Des pieds, et elles ne marchent pas. Leur gosier ne fait entendre aucun son.
8 Nor do they mutter through their throat, Like them are their makers, Every one who is trusting in them.
Ceux qui les fabriquent et tous ceux qui se confient en elles Leur deviendront semblables.
9 O Israel, trust in Jehovah, 'Their help and their shield [is] He.'
Israël, confie-toi en l'Éternel! — Il est ton aide et ton bouclier. —
10 O house of Aaron, trust in Jehovah, 'Their help and their shield [is] He.'
Maison d'Aaron, confiez-vous en l'Éternel! — Il est ton aide et ton bouclier. —
11 Ye fearing Jehovah, trust in Jehovah, 'Their help and their shield [is] He.'
Vous qui craignez l'Éternel, confiez-vous en l'Éternel! — Il est votre aide et votre bouclier. —
12 Jehovah hath remembered us, He blesseth, He blesseth the house of Israel, He blesseth the house of Aaron,
L'Éternel s'est souvenu de nous: il bénira, Oui, il bénira la maison d'Israël; Il bénira la maison d'Aaron.
13 He blesseth those fearing Jehovah, The small with the great.
Il bénira ceux qui craignent l'Éternel, Tant les petits que les grands.
14 Jehovah addeth to you, to you, and to your sons.
L'Éternel vous multipliera ses bénédictions. A vous et à vos enfants.
15 Blessed [are] ye of Jehovah, maker of heaven and earth,
Vous êtes bénis de l'Éternel, Celui qui a fait les cieux et la terre.
16 The heavens — the heavens [are] Jehovah's, And the earth He hath given to sons of men,
Les cieux appartiennent à l'Éternel; Mais il a donné la terre aux enfants des hommes.
17 The dead praise not Jah, Nor any going down to silence.
Ce ne sont pas les morts qui loueront l'Éternel, Ni aucun de ceux qui descendent dans le lieu du silence.
18 And we, we bless Jah, From henceforth, and unto the age. Praise ye Jah!
Mais nous, nous bénirons l'Éternel, Dès maintenant et à perpétuité. Louez l'Éternel!

< Psalms 115 >