< Psalms 115 >
1 Not to us, O Jehovah, not to us, But to Thy name give honour, For Thy kindness, for Thy truth.
Non point à nous, ô Eternel! non point à nous, mais à ton Nom donne gloire pour l'amour de ta miséricorde, pour l'amour de ta vérité.
2 Why do the nations say, 'Where, pray, [is] their God.
Pourquoi diraient les nations: où est maintenant leur Dieu?
3 And our God [is] in the heavens, All that He hath pleased He hath done.
Certes notre Dieu est aux cieux; il fait tout ce qu'il lui plaît.
4 Their idols [are] silver and gold, work of man's hands,
Leurs dieux sont des [dieux] d'or et d'argent, un ouvrage des mains d'homme.
5 A mouth they have, and they speak not, Eyes they have, and they see not,
Ils ont une bouche, et ne parlent point; ils ont des yeux, et ne voient point;
6 Ears they have, and they hear not, A nose they have, and they smell not,
Ils ont des oreilles, et n'entendent point; ils ont un nez, et ils n'[en] flairent point;
7 Their hands, but they handle not, Their feet, and they walk not;
Des mains, et ils n'[en] touchent point; des pieds, et ils n'en marchent point; [et] ils ne rendent aucun son de leur gosier.
8 Nor do they mutter through their throat, Like them are their makers, Every one who is trusting in them.
Que ceux qui les font, [et] tous ceux qui s'y confient, leur soient faits semblables.
9 O Israel, trust in Jehovah, 'Their help and their shield [is] He.'
Israël confie-toi en l'Eternel; il est le secours et le bouclier de ceux [qui se confient en lui].
10 O house of Aaron, trust in Jehovah, 'Their help and their shield [is] He.'
Maison d'Aaron, confiez-vous en l'Eternel; il est leur aide et leur bouclier.
11 Ye fearing Jehovah, trust in Jehovah, 'Their help and their shield [is] He.'
Vous qui craignez l'Eternel, confiez-vous en l'Eternel; il est leur aide et leur bouclier.
12 Jehovah hath remembered us, He blesseth, He blesseth the house of Israel, He blesseth the house of Aaron,
L'Eternel s'est souvenu de nous, il bénira, il bénira la maison d'Israël, il bénira la maison d'Aaron.
13 He blesseth those fearing Jehovah, The small with the great.
Il bénira ceux qui craignent l'Eternel, tant les petits que les grands.
14 Jehovah addeth to you, to you, and to your sons.
L'Eternel ajoutera [bénédiction] sur vous, sur vous et sur vos enfants.
15 Blessed [are] ye of Jehovah, maker of heaven and earth,
Vous êtes bénis de l'Eternel, qui a fait les cieux et la terre.
16 The heavens — the heavens [are] Jehovah's, And the earth He hath given to sons of men,
Quant aux Cieux, les Cieux sont à l'Eternel; mais il a donné la terre aux enfants des hommes.
17 The dead praise not Jah, Nor any going down to silence.
Les morts, et tous ceux qui descendent où l'on ne dit plus mot, ne loueront point l'Eternel.
18 And we, we bless Jah, From henceforth, and unto the age. Praise ye Jah!
Mais nous, nous bénirons l'Eternel dès maintenant, et à toujours. Louez l'Eternel.