< Psalms 115 >
1 Not to us, O Jehovah, not to us, But to Thy name give honour, For Thy kindness, for Thy truth.
Non pour nous, Eternel, non pour nous, mais pour faire honneur à ton nom, donne cours à ta bonté et à ta bienveillance.
2 Why do the nations say, 'Where, pray, [is] their God.
Pourquoi les peuples diraient-ils: "Où donc est leur Dieu?"
3 And our God [is] in the heavens, All that He hath pleased He hath done.
Or notre Dieu est dans les cieux, il accomplit toutes ses volontés.
4 Their idols [are] silver and gold, work of man's hands,
Leurs idoles sont d’argent et d’or, œuvre de mains humaines.
5 A mouth they have, and they speak not, Eyes they have, and they see not,
Elles ont une bouche et ne parlent point, des yeux, et elles ne voient pas;
6 Ears they have, and they hear not, A nose they have, and they smell not,
elles ont des oreilles et elles n’entendent pas, des narines, et elles n’ont point d’odorat.
7 Their hands, but they handle not, Their feet, and they walk not;
Malgré leurs mains, elles n’ont pas le sens du toucher, malgré leurs pieds, elles ne sauraient marcher; aucun son ne s’échappe de leur gosier.
8 Nor do they mutter through their throat, Like them are their makers, Every one who is trusting in them.
Puissent leur ressembler ceux qui les confectionnent, tous ceux qui leur témoignent de la confiance!
9 O Israel, trust in Jehovah, 'Their help and their shield [is] He.'
Israël, confie-toi à Dieu! Il est leur aide et leur bouclier.
10 O house of Aaron, trust in Jehovah, 'Their help and their shield [is] He.'
Maison d’Aaron, confie-toi à Dieu! Il est leur aide et leur bouclier.
11 Ye fearing Jehovah, trust in Jehovah, 'Their help and their shield [is] He.'
Vous, adorateurs de l’Eternel, confiez-vous à lui! Il est leur aide et leur bouclier.
12 Jehovah hath remembered us, He blesseth, He blesseth the house of Israel, He blesseth the house of Aaron,
L’Eternel se souvient de nous pour nous bénir; qu’il bénisse la maison d’Israël, qu’il bénisse la maison d’Aaron!
13 He blesseth those fearing Jehovah, The small with the great.
Qu’il bénisse ceux qui le révèrent, les petits ainsi que les grands!
14 Jehovah addeth to you, to you, and to your sons.
Que l’Eternel multiplie ses bontés pour vous, pour vous et pour vos enfants!
15 Blessed [are] ye of Jehovah, maker of heaven and earth,
Soyez bénis par l’Eternel, qui a créé le ciel et la terre!
16 The heavens — the heavens [are] Jehovah's, And the earth He hath given to sons of men,
Les cieux, oui, les cieux sont à l’Eternel, mais la terre, il l’a octroyée aux fils de l’homme.
17 The dead praise not Jah, Nor any going down to silence.
Ce ne sont pas les morts qui loueront le Seigneur, ni aucun de ceux qui sont descendus dans l’empire du silence,
18 And we, we bless Jah, From henceforth, and unto the age. Praise ye Jah!
tandis que nous, nous bénissons l’Eternel, maintenant et à tout jamais. Alléluia!