< Psalms 114 >
1 In the going out of Israel from Egypt, The house of Jacob from a strange people,
QUANDO Israele uscì di Egitto, [E] la casa di Giacobbe d'infra il popolo barbaro;
2 Judah became His sanctuary, Israel his dominion.
Giuda fu consacrato al Signore, Israele [divenne] suo dominio.
3 The sea hath seen, and fleeth, The Jordan turneth backward.
Il mare [lo] vide, e fuggì; Il Giordano si rivolse a ritroso.
4 The mountains have skipped as rams, Heights as sons of a flock.
I monti saltarono come montoni, I colli come agnelli.
5 What — to thee, O sea, that thou fleest? O Jordan, thou turnest back!
Che avesti, o mare, che tu fuggisti? [E tu], Giordano, che ti rivolgesti a ritroso?
6 O mountains, ye skip as rams! O heights, as sons of a flock!
[E voi], monti, [che] saltaste come montoni; [E voi], colli, come agnelli?
7 From before the Lord be afraid, O earth, From before the God of Jacob,
Trema, o terra, per la presenza del Signore; Per la presenza dell'Iddio di Giacobbe;
8 He is turning the rock to a pool of waters, The flint to a fountain of waters!
Il quale mutò la roccia in guazzo d'acqua, Il macigno in fonte d'acqua.