< Psalms 114 >
1 In the going out of Israel from Egypt, The house of Jacob from a strange people,
Als Israel aus Ägypten zog, / Jakobs Haus aus fremdem Volk:
2 Judah became His sanctuary, Israel his dominion.
Da ward Juda sein Heiligtum, / Israel sein Herrschaftsgebiet.
3 The sea hath seen, and fleeth, The Jordan turneth backward.
Das Meer sah es und floh, / Der Jordan wandte sich rückwärts.
4 The mountains have skipped as rams, Heights as sons of a flock.
Die Berge hüpften wie Widder, / Die Hügel wie junge Schafe.
5 What — to thee, O sea, that thou fleest? O Jordan, thou turnest back!
Was war dir, o Meer, daß du flohest, / Dir, Jordan, daß du dich rückwärts wandtest?
6 O mountains, ye skip as rams! O heights, as sons of a flock!
Was war euch, ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder, / Ihr Hügel, wie junge Schafe?
7 From before the Lord be afraid, O earth, From before the God of Jacob,
Vor dem Herrn erbebe, du Erde, / Vor dem Antlitz des Gottes Jakobs!
8 He is turning the rock to a pool of waters, The flint to a fountain of waters!
Er wandelte Felsen in Wasserteich, / Kieselstein in sprudelnde Quellen.