< Psalms 114 >

1 In the going out of Israel from Egypt, The house of Jacob from a strange people,
Quand Israël sortit de l'Egypte, Quand la maison de Jacob se sépara d'un peuple barbare,
2 Judah became His sanctuary, Israel his dominion.
Juda devint le sanctuaire de l'Éternel, Et Israël son empire.
3 The sea hath seen, and fleeth, The Jordan turneth backward.
A la vue du peuple de Dieu, la mer s'enfuit; Le Jourdain retourna en arrière.
4 The mountains have skipped as rams, Heights as sons of a flock.
Les montagnes bondirent comme des béliers, Et les collines comme des agneaux.
5 What — to thee, O sea, that thou fleest? O Jordan, thou turnest back!
Qu'avais-tu, ô mer, pour t'enfuir, Et toi, Jourdain, pour retourner en arrière?
6 O mountains, ye skip as rams! O heights, as sons of a flock!
Pourquoi bondir comme des béliers, ô montagnes. Et vous, collines, comme des agneaux?
7 From before the Lord be afraid, O earth, From before the God of Jacob,
Terre, tremble devant le Seigneur, Devant le Dieu de Jacob,
8 He is turning the rock to a pool of waters, The flint to a fountain of waters!
Qui change le rocher en nappe d'eau, Le granit en source jaillissante.

< Psalms 114 >