< Psalms 112 >
1 Praise ye Jah! O the happiness of one fearing Jehovah, In His commands he hath delighted greatly.
Louwe SENYÈ a! A la beni nonm ki krent SENYÈ a beni! (Sila) ki pran gwo plezi nan kòmandman Li yo.
2 Mighty in the earth is his seed, The generation of the upright is blessed.
Desandan li yo va pwisan sou latè. Jenerasyon ladwati a va beni.
3 Wealth and riches [are] in his house, And his righteousness is standing for ever.
Anpil byen ak gwo richès rete lakay li. Ladwati li dire pou tout tan.
4 Light hath risen in darkness to the upright, Gracious, and merciful, and righteous.
Limyè vin leve nan tenèb pou moun ladwati a; Li plen gras ak mizerikòd, ak jistis.
5 Good [is] the man — gracious and lending, He sustaineth his matters in judgment.
L ale byen pou nonm nan ki gen mizerikòd e ki prete; Li va prezève koz li a nan jijman an.
6 For — to the age he is not moved; For a memorial age-during is the righteous.
Paske li p ap janm ebranle. Moun dwat la va sonje jis pou tout tan.
7 Of an evil report he is not afraid, Prepared is His heart, confident in Jehovah.
Li p ap krent move nouvèl. Kè Li fèm ak konfyans nan SENYÈ a.
8 Sustained is his heart — he feareth not, Till that he look on his adversaries.
Kè li kanpe janm. Li pa pè anyen, jiskaske denyè moman an lè li gade ak kè kontan advèsè li yo.
9 He hath scattered — hath given to the needy, His righteousness is standing for ever, His horn is exalted with honour.
Li te bay ak jenewozite a pòv yo. Ladwati li dire jis pou tout tan. Kòn li va egzalte nan lonè.
10 The wicked seeth, and hath been angry, His teeth he gnasheth, and hath melted, The desire of the wicked doth perish!
Mechan an va wè l e l ap vekse nèt. Li va manje dan l e vin fonn pou l disparèt. Dezi a mechan an va peri.