< Psalms 111 >
1 Praise ye Jah! I thank Jehovah with the whole heart, In the secret meeting of the upright, And of the company.
[Die Anfangsbuchstaben einer jeden Vershälfte dieses Psalmes folgen im Hebr. der alphabetischen Ordnung] N [Lobet Jehova! [Hallelujah!] ] Preisen will ich Jehova von ganzem Herzen im Kreise [Dasselbe Wort wie Ps. 89,7] der Aufrichtigen [O. Rechtschaffenen; so auch Ps. 112,2. 4] und in der Gemeinde.
2 Great [are] the works of Jehovah, Sought out by all desiring them.
Groß sind die Taten Jehovas, sie werden erforscht von allen, die Lust an ihnen haben.
3 Honourable and majestic is His work, And His righteousness is standing for ever.
Majestät und Pracht ist sein Tun; und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich.
4 A memorial He hath made of His wonders, Gracious and merciful [is] Jehovah.
Er hat ein Gedächtnis gestiftet seinen Wundertaten; gnädig und barmherzig ist Jehova.
5 Prey He hath given to those fearing Him, He remembereth to the age His covenant.
Er hat Speise gegeben denen, die ihn fürchten; er gedenkt in Ewigkeit seines Bundes.
6 The power of His works He hath declared to His people, To give to them the inheritance of nations.
Er hat seinem Volke kundgemacht die Kraft seiner Taten, um ihnen zu geben [O. indem er ihnen gab] das Erbteil der Nationen.
7 The works of His hands [are] true and just, Stedfast [are] all His appointments.
Die Taten seiner Hände sind Wahrheit und Recht; zuverlässig sind alle seine Vorschriften,
8 They are sustained for ever to the age. They are made in truth and uprightness.
Festgestellt auf immer, auf ewig, ausgeführt in Wahrheit und Geradheit.
9 Redemption He hath sent to His people, He hath appointed to the age His covenant, Holy and fearful [is] His name.
Er hat Erlösung gesandt seinem Volke, seinen Bund verordnet auf ewig; heilig und furchtbar ist sein Name.
10 The beginning of wisdom [is] fear of Jehovah, Good understanding have all doing them, His praise [is] standing for ever!
Die Furcht Jehovas ist der Weisheit Anfang; gute Einsicht haben alle, die sie [d. h. die Vorschriften v 7] ausüben. Sein Lob [O. Ruhm] besteht ewiglich.