< Psalms 111 >

1 Praise ye Jah! I thank Jehovah with the whole heart, In the secret meeting of the upright, And of the company.
Alléluia! Je louerai l’Eternel de tout mon cœur, dans le cercle des justes, dans l’assemblée.
2 Great [are] the works of Jehovah, Sought out by all desiring them.
Grandes sont les œuvres de l’Eternel, digne objet d’études pour tous ceux qui s’y complaisent.
3 Honourable and majestic is His work, And His righteousness is standing for ever.
Majesté et splendeur, telle est son action, sa justice subsiste à jamais.
4 A memorial He hath made of His wonders, Gracious and merciful [is] Jehovah.
Il a perpétué le souvenir de ses merveilles, le Seigneur est clément et miséricordieux.
5 Prey He hath given to those fearing Him, He remembereth to the age His covenant.
Il pourvoit à la nourriture de ceux qui le révèrent, se souvient éternellement de son alliance.
6 The power of His works He hath declared to His people, To give to them the inheritance of nations.
La puissance de ses hauts faits, il l’a révélée à son peuple, en lui donnant l’héritage des nations.
7 The works of His hands [are] true and just, Stedfast [are] all His appointments.
Les œuvres de ses mains sont vérité et justice, tous ses préceptes sont infaillibles.
8 They are sustained for ever to the age. They are made in truth and uprightness.
Ils sont inébranlables pour toute l’éternité, marqués au coin de la vérité et de la droiture.
9 Redemption He hath sent to His people, He hath appointed to the age His covenant, Holy and fearful [is] His name.
Il envoya la délivrance à son peuple, promulgua pour toujours son alliance; son nom est saint et redoutable.
10 The beginning of wisdom [is] fear of Jehovah, Good understanding have all doing them, His praise [is] standing for ever!
Le principe de la sagesse, c’est la crainte de l’Eternel, gage de précieuse bienveillance pour ceux qui s’en inspirent. Sa gloire subsiste à jamais.

< Psalms 111 >