< Psalms 108 >
1 A Song, a Psalm of David. Prepared is my heart, O God, I sing, yea, I sing praise, also my honour.
Давутниң күй-нахшиси: — Ирадәм чиң, и Худа, ирадәм чиң; Мән мәдһийә нахшилирини ейтип, Бәрһәқ, Сени күйләймән, пүтүн роһум билән!
2 Awake, psaltery and harp, I awake the dawn.
И нәғмә-сазлирим, ойған! Мән сәһәр қуяшиниму ойғитимән!
3 I thank Thee among peoples, O Jehovah, And I praise Thee among the nations.
Хәлиқ-милләтләр арисида Сени улуқлаймән, и Пәрвәрдигар; Әлләр арисида Сени күйләймән!
4 For great above the heavens [is] Thy kindness, And unto the clouds Thy truth.
Чүнки өзгәрмәс муһәббитиң әршләргә йәткидәк улуқтур; Һәқиқитиң булутларға тақашти.
5 Be Thou exalted above the heavens, O God, And above all the earth Thy honour.
И Худа, шан-шөһритиң әршләрдин жуқури улуқланғай, Шан-шәривиң йәр йүзини қаплиғай!
6 That Thy beloved ones may be delivered, Save [with] Thy right hand, and answer us.
Өз сөйгәнлириңниң ниҗатлиқ тепиши үчүн, Оң қолуң билән қутқузғайсән, Дуайимни иҗабәт қилғайсән.
7 God hath spoken in His holiness: I exult, I apportion Shechem, And the valley of Succoth I measure,
Худа Өз пак-муқәддәслигидә шундақ дегән: — «Мән тәнтәнә қилимән, Мән Шәкәм диярини бөлүп беримән, Суккот вадисини [тәқсим қилишқа] өлчәймән.
8 Mine [is] Gilead, mine [is] Manasseh, And Ephraim [is] the strength of my head, Judah [is] my lawgiver,
Гилеад Маңа мәнсуптур, Манассәһму Маңа мәнсуптур; Әфраим болса бешимдики дубулғамдур, Йәһуда Мениң әмир-пәрман чиқарғучимдур;
9 Moab [is] a pot for my washing, Upon Edom I cast my shoe, Over Philistia I shout habitually.
Моаб Мениң жуюнуш җавурумдур; Едомға чоруғумни ташлаймән; Мән Филистийә үстидин тәнтәнә қилимән!».
10 Who doth bring me in to the fenced city? Who hath led me unto Edom?
Ким Мени бу мустәһкәм шәһәргә башлап кирәлисун? Ким Мени Едомға елип баралисун?
11 Hast not Thou, O God, cast us off? And Thou goest not out, O God, with our hosts!
И Худа, Сән бизни растинла чәткә қақтиңму? Қошунлиримиз билән биллә җәңгә чиқмамсән?
12 Give to us help from adversity, And vain is the salvation of man.
Бизни зулумлардин қутулушқа ярдәмләшкәйсән, Чүнки инсанниң ярдими бекардур!
13 In God we do mightily, And He doth tread down our adversaries!
Худа арқилиқ биз чоқум батурлуқ көрситимиз; Бизгә зулум қилғучиларни чәйлигүчи дәл У Өзидур!