< Psalms 108 >
1 A Song, a Psalm of David. Prepared is my heart, O God, I sing, yea, I sing praise, also my honour.
Cantique de Psaume de David. Mon cœur est disposé, ô Dieu! ma gloire l'est aussi, je chanterai et je psalmodierai.
2 Awake, psaltery and harp, I awake the dawn.
Réveille-toi, ma musette et ma harpe, je me réveillerai à l'aube du jour.
3 I thank Thee among peoples, O Jehovah, And I praise Thee among the nations.
Eternel, je te célébrerai parmi les peuples, et je te psalmodierai parmi les nations.
4 For great above the heavens [is] Thy kindness, And unto the clouds Thy truth.
Car ta bonté est grande par-dessus les cieux, et ta vérité atteint jusqu’aux nues.
5 Be Thou exalted above the heavens, O God, And above all the earth Thy honour.
Ô Dieu! élève-toi sur les cieux, et que ta gloire soit sur toute la terre.
6 That Thy beloved ones may be delivered, Save [with] Thy right hand, and answer us.
Afin que ceux que tu aimes soient délivrés; sauve-moi par ta droite, et exauce-moi.
7 God hath spoken in His holiness: I exult, I apportion Shechem, And the valley of Succoth I measure,
Dieu a parlé en son Sanctuaire; je me réjouirai; je partagerai Sichem, et mesurerai la vallée de Succoth.
8 Mine [is] Gilead, mine [is] Manasseh, And Ephraim [is] the strength of my head, Judah [is] my lawgiver,
Galaad sera à moi, Manassé [sera] à moi, et Ephraïm sera ma principale force, Juda mon Législateur.
9 Moab [is] a pot for my washing, Upon Edom I cast my shoe, Over Philistia I shout habitually.
Moab sera le bassin où je me laverai, je jetterai mon soulier sur Edom, je triompherai de la Palestine.
10 Who doth bring me in to the fenced city? Who hath led me unto Edom?
Qui sera-ce qui me conduira en la ville munie? qui sera-ce qui me conduira jusques en Edom?
11 Hast not Thou, O God, cast us off? And Thou goest not out, O God, with our hosts!
Ne sera-ce pas toi, ô Dieu! qui nous avais rejetés, et qui ne sortais plus, ô Dieu! avec nos armées?
12 Give to us help from adversity, And vain is the salvation of man.
Donne-nous secours pour sortir de la détresse; car la délivrance [qu'on attend] de l'homme est vaine.
13 In God we do mightily, And He doth tread down our adversaries!
Nous ferons des actions de valeur en Dieu, et il foulera nos ennemis.