< Psalms 108 >
1 A Song, a Psalm of David. Prepared is my heart, O God, I sing, yea, I sing praise, also my honour.
Wer. Zaburi mar Daudi. Chunya ochungʼ mongirore, yaye Nyasaye; abiro paki gi wer kendo abiro loso mamit gi chunya duto.
2 Awake, psaltery and harp, I awake the dawn.
Chiewuru, un orutu gi nyatiti! Abiro chiewo kogwen.
3 I thank Thee among peoples, O Jehovah, And I praise Thee among the nations.
Abiro paki e dier ogendini, yaye Jehova Nyasaye, abiro werni e dier ogendini.
4 For great above the heavens [is] Thy kindness, And unto the clouds Thy truth.
Nikech herani maduongʼ chopo nyaka e polo; kendo adiera mari chopo nyaka ewi lwasi.
5 Be Thou exalted above the heavens, O God, And above all the earth Thy honour.
Nyingi mondo otingʼ malo moyombo polo, yaye Nyasaye, mad duongʼ mari opongʼ piny duto.
6 That Thy beloved ones may be delivered, Save [with] Thy right hand, and answer us.
Reswa kendo konywa gi lweti ma korachwich, mondo joma ihero ogol e chandruok.
7 God hath spoken in His holiness: I exult, I apportion Shechem, And the valley of Succoth I measure,
Nyasaye osewuoyo gie kare maler kowacho niya, “Abiro pogo Shekem ne ji, kendo abiro pimo ne ji Holo mar Sukoth.
8 Mine [is] Gilead, mine [is] Manasseh, And Ephraim [is] the strength of my head, Judah [is] my lawgiver,
Gilead en mara, Manase bende mara, Efraim en oguta mar lweny, to Juda en osimbona mar loch.
9 Moab [is] a pot for my washing, Upon Edom I cast my shoe, Over Philistia I shout habitually.
Moab en besen mara mar luok, to Edom e kama amoe wuochena; Filistia ema akoke ka aseloyo lweny.”
10 Who doth bring me in to the fenced city? Who hath led me unto Edom?
En ngʼa mabiro kela e dala maduongʼ mochiel motegno? En ngʼa mabiro telona nyaka Edom?
11 Hast not Thou, O God, cast us off? And Thou goest not out, O God, with our hosts!
Donge in ema isedagiwa, yaye Nyasaye, kendo tinde ok idhi gi jolwenjwa e lweny?
12 Give to us help from adversity, And vain is the salvation of man.
Miwa kony mondo walo wasikwa, nikech kony mar dhano onge tich.
13 In God we do mightily, And He doth tread down our adversaries!
Wabiro loyo lweny ka Nyasaye nikodwa, kendo obiro nyono wasikwa piny.