< Psalms 105 >

1 Give ye thanks to Jehovah — call ye in His name, Make known among the peoples His acts.
Tacken HERREN, åkallen hans namn, gören hans gärningar kunniga bland folken.
2 Sing ye to Him — sing praise to Him, Meditate ye on all His wonders.
Sjungen till hans ära, lovsägen honom, talen om alla hans under.
3 Boast yourselves in His Holy Name, The heart of those seeking Jehovah rejoiceth.
Berömmen eder av hans heliga namn; glädje sig av hjärtat de som söka HERREN.
4 Seek ye Jehovah and His strength, Seek ye His face continually.
Frågen efter HERREN och hans makt, söken hans ansikte beständigt.
5 Remember His wonders that He did, His signs and the judgments of His mouth.
Tänken på de underbara verk som han har gjort, på hans under och hans muns domar,
6 O seed of Abraham, His servant, O sons of Jacob, His chosen ones.
I Abrahams, hans tjänares, säd, I Jakobs barn, hans utvalda.
7 He [is] Jehovah our God, In all the earth [are] His judgments.
Han är HERREN, vår Gud; över hela jorden gå hans domar.
8 He hath remembered to the age His covenant, The word He commanded to a thousand generations,
Han tänker evinnerligen på sitt förbund, intill tusen släkten på vad han har stadgat,
9 That He hath made with Abraham, And His oath to Isaac,
på det förbund han slöt med Abraham och på sin ed till Isak.
10 And doth establish it to Jacob for a statute, To Israel — a covenant age-during,
Han fastställde det för Jakob till en stadga, för Israel till ett evigt förbund;
11 Saying, 'To thee I give the land of Canaan, The portion of your inheritance,'
han sade: »Åt dig vill jag giva Kanaans land, det skall bliva eder arvedels lott.»
12 In their being few in number, But a few, and sojourners in it.
Då voro de ännu en liten hop, de voro ringa och främlingar därinne.
13 And they go up and down, from nation unto nation, From a kingdom unto another people.
Och de vandrade åstad ifrån folk till folk, ifrån ett rike bort till ett annat.
14 He hath not suffered any to oppress them And He reproveth for their sakes kings.
Han tillstadde ingen att göra dem skada, han straffade konungar för deras skull:
15 'Strike not against Mine anointed, And to My prophets do not evil.'
»Kommen icke vid mina smorda, och gören ej mina profeter något ont.»
16 And He calleth a famine on the land, The whole staff of bread He hath broken.
Och när han bjöd hungersnöd komma över landet och fördärvade allt deras livsuppehälle,
17 He hath sent before them a man, For a servant hath Joseph been sold.
då sände han åstad en man framför dem: Josef blev såld till träl.
18 They have afflicted with fetters his feet, Iron hath entered his soul,
Man slog hans fötter i bojor, i järn fick han ligga fjättrad,
19 Till the time of the coming of His word The saying of Jehovah hath tried him.
till den tid då hans ord uppfylldes, då HERRENS tal bevisade hans oskuld.
20 The king hath sent, and looseth him, The ruler of the peoples, and draweth him out.
Då sände konungen och lät släppa honom lös, folkens behärskare gav honom fri.
21 He hath made him lord of his house, And ruler over all his possessions.
Han satte honom till herre över sitt hus, till att råda över all hans egendom;
22 To bind his chiefs at his pleasure, And his elders he maketh wise.
han skulle binda hans furstar efter sin vilja och lära hans äldste vishet.
23 And Israel cometh in to Egypt, And Jacob hath sojourned in the land of Ham.
Och Israel kom till Egypten, Jakob blev en gäst i Hams land.
24 And He maketh His people very fruitful, And maketh it mightier than its adversaries.
Och HERREN gjorde sitt folk mycket fruktsamt och mäktigare än dess ovänner voro,
25 He turned their heart to hate His people, To conspire against His servants.
de vilkas hjärtan han vände till att hata hans folk, till att lägga onda råd mot hans tjänare.
26 He hath sent Moses His servant, Aaron whom He had fixed on.
Han sände Mose, sin tjänare, och Aron, som han hade utvalt.
27 They have set among them the matters of His signs, And wonders in the land of Ham.
De gjorde hans tecken ibland dem och under i Hams land.
28 He hath sent darkness, and it is dark, And they have not provoked His word.
Han sände mörker och lät allt bliva mörkt; och de stodo icke emot hans ord.
29 He hath turned their waters to blood, And putteth to death their fish.
Han förvandlade deras vatten till blod och lät så deras fiskar dö.
30 Teemed hath their land [with] frogs, In the inner chambers of their kings.
Deras land kom att vimla av paddor, ända in i deras konungars kamrar.
31 He hath said, and the beetle cometh, Lice into all their border.
Han bjöd, och flugsvärmar kommo, mygg i hela deras land.
32 He hath made their showers hail, A flaming fire [is] in their land.
Han gav dem hagel för regn, eldslågor sände han i deras land.
33 And He smiteth their vine and their fig, And shivereth the trees of their border.
Och han slog deras vinträd och fikonträd och bröt sönder träden i deras land.
34 He hath said, and the locust cometh, And the cankerworm — innumerable,
Han bjöd, och gräshoppor kommo, och gräsmaskar i tallös mängd.
35 And it consumeth every herb in their land, And it consumeth the fruit of their ground.
De åto upp alla örter i deras land, de åto upp frukten på deras mark.
36 And He smiteth every first-born in their land, The first-fruit of all their strength,
Och han slog allt förstfött i deras land, förstlingen av all deras kraft.
37 And bringeth them out with silver and gold, And there is not in its tribes a feeble one.
Så förde han dem ut, med silver och guld, och i hans stammar var ingen som stapplade.
38 Rejoiced hath Egypt in their going forth, For their fear had fallen upon them.
Egyptierna gladde sig, när de drogo ut; ty förskräckelse för Israel hade fallit över dem.
39 He hath spread a cloud for a covering, And fire to enlighten the night.
Han bredde ut ett moln till skygd, och en eld för att lysa om natten.
40 They have asked, and He bringeth quails, And [with] bread of heaven satisfieth them.
De begärde, då lät han vaktlar komma, och med bröd från himmelen mättade han dem.
41 He hath opened a rock, and waters issue, They have gone on in dry places — a river.
Han öppnade klippan, och vatten flödade; det gick genom öknen såsom en ström.
42 For He hath remembered His holy word, With Abraham His servant,
Ty han tänkte på sitt heliga ord, på sin tjänare Abraham.
43 And He bringeth forth His people with joy, With singing His chosen ones.
Så förde han ut sitt folk med fröjd, med jubel dem som han hade utvalt.
44 And He giveth to them the lands of nations, And the labour of peoples they possess,
Han gav åt dem hedningarnas länder, och folkens förvärv fingo de till besittning,
45 That they may observe His statutes, And His laws may keep. Praise ye Jehovah!
för att de skulle hålla hans stadgar och taga hans lagar i akt. Halleluja!

< Psalms 105 >