< Psalms 105 >
1 Give ye thanks to Jehovah — call ye in His name, Make known among the peoples His acts.
Den gracias a Yavé. Invoquen su Nombre. Proclamen sus obras entre los pueblos.
2 Sing ye to Him — sing praise to Him, Meditate ye on all His wonders.
Cántenle, cántenle salmos. Hablen de todas sus maravillas.
3 Boast yourselves in His Holy Name, The heart of those seeking Jehovah rejoiceth.
Gloríense en su santo Nombre. Alégrese el corazón de los que buscan a Yavé.
4 Seek ye Jehovah and His strength, Seek ye His face continually.
Busquen a Yavé y su poder. Busquen continuamente su rostro.
5 Remember His wonders that He did, His signs and the judgments of His mouth.
Recuerden las maravillas que hizo Él, De sus prodigios y de los juicios de su boca,
6 O seed of Abraham, His servant, O sons of Jacob, His chosen ones.
¡Oh ustedes, descendencia de Abraham su esclavo, Hijos de Jacob, su escogido!
7 He [is] Jehovah our God, In all the earth [are] His judgments.
Él es Yavé nuestro ʼElohim. En toda la tierra están sus juicios.
8 He hath remembered to the age His covenant, The word He commanded to a thousand generations,
Recordó para siempre su Pacto, El Pacto que ordenó para 1.000 generaciones,
9 That He hath made with Abraham, And His oath to Isaac,
Que hizo con Abraham, Y su juramento a Isaac,
10 And doth establish it to Jacob for a statute, To Israel — a covenant age-during,
Que estableció a Jacob por estatuto, A Israel como un Pacto sempiterno
11 Saying, 'To thee I give the land of Canaan, The portion of your inheritance,'
Al decir: A ti te daré la tierra de Canaán Como porción de tu heredad.
12 In their being few in number, But a few, and sojourners in it.
Cuando ellos eran unos pocos, En verdad muy pocos, Y forasteros en ella,
13 And they go up and down, from nation unto nation, From a kingdom unto another people.
Y vagaban de nación en nación, Y de [un] reino a otro pueblo.
14 He hath not suffered any to oppress them And He reproveth for their sakes kings.
No permitió que alguno los oprimiera. Y por amor a ellos reprendió a reyes.
15 'Strike not against Mine anointed, And to My prophets do not evil.'
No toquen a mis ungidos, Ni hagan daño a mis profetas.
16 And He calleth a famine on the land, The whole staff of bread He hath broken.
Trajo hambre sobre la tierra. Destruyó toda provisión de pan.
17 He hath sent before them a man, For a servant hath Joseph been sold.
Envió un varón delante de ellos. A José, vendido como esclavo.
18 They have afflicted with fetters his feet, Iron hath entered his soul,
Afligieron sus pies con grilletes. Él mismo fue puesto en cadenas,
19 Till the time of the coming of His word The saying of Jehovah hath tried him.
Hasta que se cumplió su predicción. La Palabra de Yavé lo probó.
20 The king hath sent, and looseth him, The ruler of the peoples, and draweth him out.
El rey envió y lo soltó. El soberano de pueblos lo libertó.
21 He hath made him lord of his house, And ruler over all his possessions.
Lo puso como administrador de su casa, Y gobernador de todas sus posesiones,
22 To bind his chiefs at his pleasure, And his elders he maketh wise.
Para encarcelar a sus gobernantes Como él quisiera, Y enseñar sabiduría a sus ancianos.
23 And Israel cometh in to Egypt, And Jacob hath sojourned in the land of Ham.
Israel también fue a Egipto, Así que Jacob peregrinó en la tierra de Cam.
24 And He maketh His people very fruitful, And maketh it mightier than its adversaries.
Él aumentó a su pueblo grandemente, Hasta que fueron más fuertes que sus adversarios.
25 He turned their heart to hate His people, To conspire against His servants.
Cambió el corazón de éstos Para que aborrecieran a su pueblo, Para que obraran astutamente contra sus esclavos.
26 He hath sent Moses His servant, Aaron whom He had fixed on.
Envió a Moisés su esclavo, Y a Aarón, al cual escogió.
27 They have set among them the matters of His signs, And wonders in the land of Ham.
Puso en ellos las palabras de sus señales, Y sus maravillas en la tierra de Cam.
28 He hath sent darkness, and it is dark, And they have not provoked His word.
Envió oscuridad y oscureció. Y ellos no fueron rebeldes a las Palabras de Él.
29 He hath turned their waters to blood, And putteth to death their fish.
Convirtió sus aguas en sangre Y mató sus peces.
30 Teemed hath their land [with] frogs, In the inner chambers of their kings.
Llenó su tierra de ranas Hasta en las alcobas de sus reyes.
31 He hath said, and the beetle cometh, Lice into all their border.
Habló, y llegaron enjambres de moscas y piojos en todo su territorio.
32 He hath made their showers hail, A flaming fire [is] in their land.
Les dio lluvia de granizo y llamas de fuego en su tierra.
33 And He smiteth their vine and their fig, And shivereth the trees of their border.
Destrozó sus viñas y sus higueras Y quebró los árboles de su territorio.
34 He hath said, and the locust cometh, And the cankerworm — innumerable,
Habló, y llegaron saltamontes y pulgones sinnúmero,
35 And it consumeth every herb in their land, And it consumeth the fruit of their ground.
Y devoraron toda la vegetación en su tierra Y se comieron el fruto de su suelo.
36 And He smiteth every first-born in their land, The first-fruit of all their strength,
Golpeó también a todo primogénito en su tierra, Las primicias de todo su vigor.
37 And bringeth them out with silver and gold, And there is not in its tribes a feeble one.
Luego los sacó con plata y oro. Entre sus tribus no hubo quien tropezara.
38 Rejoiced hath Egypt in their going forth, For their fear had fallen upon them.
Egipto se alegró de que salieran, Porque su terror había caído sobre ellos.
39 He hath spread a cloud for a covering, And fire to enlighten the night.
Extendió una nube como cubierta Y fuego para iluminar la noche.
40 They have asked, and He bringeth quails, And [with] bread of heaven satisfieth them.
Pidieron, Y Él atrajo codornices Y los sació de pan del cielo.
41 He hath opened a rock, and waters issue, They have gone on in dry places — a river.
Abrió la peña, Y brotaron aguas. Corrieron por los sequedales [como] un río.
42 For He hath remembered His holy word, With Abraham His servant,
Porque recordó su santa Promesa [Dada] a su esclavo Abraham.
43 And He bringeth forth His people with joy, With singing His chosen ones.
Sacó a su pueblo con gozo, Con canto de júbilo a sus escogidos.
44 And He giveth to them the lands of nations, And the labour of peoples they possess,
Y también les dio las tierras de las naciones, Y tomaron posesión del trabajo de los pueblos,
45 That they may observe His statutes, And His laws may keep. Praise ye Jehovah!
Para que guardaran sus Estatutos, Y observaran sus Leyes. ¡Alaben a YA!