< Psalms 105 >

1 Give ye thanks to Jehovah — call ye in His name, Make known among the peoples His acts.
ستایشی یەزدان بکەن و بە ناوی ئەوەوە نوێژ بکەن، کردارەکانی بە گەلان بناسێنن.
2 Sing ye to Him — sing praise to Him, Meditate ye on all His wonders.
گۆرانی بۆ بڵێن، ستایشی بکەن، هەموو کارە سەرسوڕهێنەرەکانی ڕابگەیەنن،
3 Boast yourselves in His Holy Name, The heart of those seeking Jehovah rejoiceth.
شانازی بە ناوی پیرۆزیەوە بکەن، با دڵی ئەوانە خۆش بێت کە ڕوو لە یەزدان دەکەن.
4 Seek ye Jehovah and His strength, Seek ye His face continually.
پشت بە یەزدان و هێزەکەی ببەستن، بەردەوام ڕووتان لەو بکەن.
5 Remember His wonders that He did, His signs and the judgments of His mouth.
باسی ئەو کارە سەرسوڕهێنەرانە بکەن کە کردوونی، پەرجوو و حوکمەکانی دەمی،
6 O seed of Abraham, His servant, O sons of Jacob, His chosen ones.
ئەی نەوەی ئیبراهیمی بەندەی ئەو، ئەی کوڕانی یاقوب، هەڵبژاردەکانی.
7 He [is] Jehovah our God, In all the earth [are] His judgments.
ئەو یەزدانی پەروەردگارمانە، حوکمەکانیشی لە سەراپای زەوییە.
8 He hath remembered to the age His covenant, The word He commanded to a thousand generations,
بۆ هەتاهەتایە پەیمانەکەی لە یادە، ئەو بەڵێنەی دەیدات بۆ هەزار پشتە،
9 That He hath made with Abraham, And His oath to Isaac,
ئەو پەیمانەی لەگەڵ ئیبراهیم بەستی، ئەو سوێندەی بۆ ئیسحاقی خوارد.
10 And doth establish it to Jacob for a statute, To Israel — a covenant age-during,
وەک فەرز بۆ یاقوب چەسپاندی، وەک پەیمانێکی هەمیشەیی بۆ ئیسرائیل.
11 Saying, 'To thee I give the land of Canaan, The portion of your inheritance,'
فەرموویەتی: «خاکی کەنعان دەدەمە تۆ، بەشە میراتی خۆتانە.»
12 In their being few in number, But a few, and sojourners in it.
ئەو کاتەی ژمارەیان کەم بوو، کەم و نامۆ بوون لەو خاکە،
13 And they go up and down, from nation unto nation, From a kingdom unto another people.
لە نەتەوەیەکەوە دەچوونە نەتەوەیەکی دیکە، لە پاشایەتییەکەوە بۆ گەلێکی دیکە.
14 He hath not suffered any to oppress them And He reproveth for their sakes kings.
لێ نەگەڕا کەس ستەمیان لێ بکات، بەڵکو لەبەر ئەوان پاشایانی سەرزەنشت کرد:
15 'Strike not against Mine anointed, And to My prophets do not evil.'
«دەست لە دەستنیشانکراوەکانم مەدەن، خراپە لەگەڵ پێغەمبەرەکانم مەکەن.»
16 And He calleth a famine on the land, The whole staff of bread He hath broken.
قاتوقڕی ناردە سەر زەوی، هەموو نانێکی لە زەوی بڕی.
17 He hath sent before them a man, For a servant hath Joseph been sold.
کەسێکی لەپێشیانەوە نارد، یوسف بە کۆیلەیەتی فرۆشرا،
18 They have afflicted with fetters his feet, Iron hath entered his soul,
بە کۆت ئازاری پێیان دا، زنجیری ئاسنیان لە ملی کرد،
19 Till the time of the coming of His word The saying of Jehovah hath tried him.
هەتا کاتی هاتنەدی قسەکەی، پەیامی یەزدان ڕاستگۆیی ئەوی چەسپاند.
20 The king hath sent, and looseth him, The ruler of the peoples, and draweth him out.
پاشا ناردی کۆتەکەیان کردەوە، فەرمانڕەوای گەلان ئازادی کرد.
21 He hath made him lord of his house, And ruler over all his possessions.
کردی بە گەورەی ماڵی خۆی، کردی بە دەسەڵاتدار لەسەر هەموو موڵکی خۆی،
22 To bind his chiefs at his pleasure, And his elders he maketh wise.
بۆ ئەوەی بە دڵی خۆی میرەکانی ڕێنمایی بکات، پیرەکانی فێری دانایی بکات.
23 And Israel cometh in to Egypt, And Jacob hath sojourned in the land of Ham.
جا ئیسرائیل هاتە میسر، یاقوب لە خاکی حام بوو بە لانەواز.
24 And He maketh His people very fruitful, And maketh it mightier than its adversaries.
بەم جۆرەی کرد گەلەکەی زۆر بە بەروبووم بن، لە هەموو دوژمنەکانی بەهێزتری کردن،
25 He turned their heart to hate His people, To conspire against His servants.
ئەو دڵی گۆڕین بۆ ئەوەی ڕقیان لە گەلەکەی بێتەوە، هەتا فێڵ لە خزمەتکارەکانی بکەن.
26 He hath sent Moses His servant, Aaron whom He had fixed on.
موسای بەندەی خۆی نارد و هارون ئەوەی هەڵیبژارد.
27 They have set among them the matters of His signs, And wonders in the land of Ham.
لەنێو خۆیان ئەو پەرجوو و نیشانانەی فەرمانی پێکرابوو، لە خاکی حام هێنایانە دی.
28 He hath sent darkness, and it is dark, And they have not provoked His word.
تاریکی نارد و تاریک داهات، میسرییەکان لە دژی فەرمانەکانی یاخی بوون.
29 He hath turned their waters to blood, And putteth to death their fish.
ئاوەکانی گۆڕین بۆ خوێن، ماسییەکانیانی کوشت.
30 Teemed hath their land [with] frogs, In the inner chambers of their kings.
زەوی پڕبوو لە بۆق، کە چوونە نێو نوێنی پاشاکانیشیان.
31 He hath said, and the beetle cometh, Lice into all their border.
بە فەرمانی ئەو مێشومەگەز هات، مێشوولە بۆ هەموو سنوورەکانیان.
32 He hath made their showers hail, A flaming fire [is] in their land.
بارانی کردن بە تەرزە، ئاگری بە گڕ لە زەوییەکانیان.
33 And He smiteth their vine and their fig, And shivereth the trees of their border.
لە هەنجیر و دار مێوەکانی دان، درەختی سنوورەکانیانی شکاند.
34 He hath said, and the locust cometh, And the cankerworm — innumerable,
بە فەرمانی ئەو کوللە هات، کوللەحاجی بێشومار،
35 And it consumeth every herb in their land, And it consumeth the fruit of their ground.
هەموو سەوزایی زەوییەکەیانی خوارد، بەروبوومی خاکەکەیانی خوارد.
36 And He smiteth every first-born in their land, The first-fruit of all their strength,
لە هەموو نۆبەرەیەکی دا لە خاکەکەیان، یەکەمین بەرهەمی پیاوەتییان.
37 And bringeth them out with silver and gold, And there is not in its tribes a feeble one.
بە زێڕ و زیوەوە دەریهێنان، لەنێو هۆزەکانیان کەس پەکی نەکەوت.
38 Rejoiced hath Egypt in their going forth, For their fear had fallen upon them.
میسر بە چوونەدەرەوەیان دڵخۆش بوو، چونکە ترسی ئەوان چووبووە دڵیانەوە.
39 He hath spread a cloud for a covering, And fire to enlighten the night.
هەورێکی هێنا بۆ داپۆشین، ئاگرێک بۆ ڕووناککردنەوەی شەو.
40 They have asked, and He bringeth quails, And [with] bread of heaven satisfieth them.
داوایان کرد، سوێسکەی هێنا، نانی ئاسمانی تێری کردن.
41 He hath opened a rock, and waters issue, They have gone on in dry places — a river.
بەردی شەقکرد و ئاوی لێ هەڵقوڵا، وەک ڕووبار بەناو بیاباندا ڕۆیی.
42 For He hath remembered His holy word, With Abraham His servant,
لەبەر ئەوەی بەڵێنی پیرۆزی خۆی یادکردەوە، بۆ ئیبراهیمی بەندەی.
43 And He bringeth forth His people with joy, With singing His chosen ones.
گەلەکەی بە شادییەوە هێنایە دەرەوە، هەڵبژاردەکانی بە هەلهەلەوە.
44 And He giveth to them the lands of nations, And the labour of peoples they possess,
خاکی نەتەوەکانی پێ بەخشین، بەری ماندووبوونی گەلانیان بە میرات بۆ مایەوە،
45 That they may observe His statutes, And His laws may keep. Praise ye Jehovah!
بۆ ئەوەی فەرزەکانی بەجێبهێنن، فێرکردنی جێبەجێ بکەن. هەلیلویا.

< Psalms 105 >