< Psalms 105 >

1 Give ye thanks to Jehovah — call ye in His name, Make known among the peoples His acts.
Hvalite Jahvu, prizivajte mu ime, navješćujte među narodima djela njegova!
2 Sing ye to Him — sing praise to Him, Meditate ye on all His wonders.
Pjevajte mu, svirajte mu, pripovijedajte sva njegova čudesa!
3 Boast yourselves in His Holy Name, The heart of those seeking Jehovah rejoiceth.
Dičite se svetim imenom njegovim, neka se raduje srce onih što traže Jahvu!
4 Seek ye Jehovah and His strength, Seek ye His face continually.
Tražite Jahvu i njegovu snagu, tražite svagda njegovo lice!
5 Remember His wonders that He did, His signs and the judgments of His mouth.
Sjetite se čudesa koja učini, njegovih čuda i sudova usta njegovih!
6 O seed of Abraham, His servant, O sons of Jacob, His chosen ones.
Abrahamov rod sluga je njegov, sinovi Jakovljevi njegovi izabranici!
7 He [is] Jehovah our God, In all the earth [are] His judgments.
On je Jahve, Bog naš; po svoj su zemlji njegovi sudovi!
8 He hath remembered to the age His covenant, The word He commanded to a thousand generations,
On se uvijek sjeća svojega Saveza, riječi koju dade tisući naraštaja:
9 That He hath made with Abraham, And His oath to Isaac,
Saveza koji sklopi s Abrahamom i zakletve svoje Izaku.
10 And doth establish it to Jacob for a statute, To Israel — a covenant age-during,
Ustanovi je kao zakon Jakovu, Izraelu vječni Savez,
11 Saying, 'To thee I give the land of Canaan, The portion of your inheritance,'
govoreći: “Tebi ću dati kanaansku zemlju kao dio u baštinu vašu.”
12 In their being few in number, But a few, and sojourners in it.
Kad ih još bješe malo na broju, vrlo malo, i kad bjehu pridošlice u njoj,
13 And they go up and down, from nation unto nation, From a kingdom unto another people.
išli su od naroda do naroda, iz jednoga kraljevstva k drugom narodu,
14 He hath not suffered any to oppress them And He reproveth for their sakes kings.
ali ne dopusti nikom da ih tlači, kažnjavaše zbog njih kraljeve:
15 'Strike not against Mine anointed, And to My prophets do not evil.'
“Ne dirajte u moje pomazanike, ne nanosite zla mojim prorocima!”
16 And He calleth a famine on the land, The whole staff of bread He hath broken.
I on pozva glad na zemlju, sve zalihe uništi krušne.
17 He hath sent before them a man, For a servant hath Joseph been sold.
Pred njima čovjeka posla: Josip u ropstvo bijaše prodan.
18 They have afflicted with fetters his feet, Iron hath entered his soul,
Sputaše uzama noge njegove, u gvožđe mu vrat staviše,
19 Till the time of the coming of His word The saying of Jehovah hath tried him.
dok se ne ispuni proroštvo njegovo, Jahvina ga riječ potvrdi.
20 The king hath sent, and looseth him, The ruler of the peoples, and draweth him out.
Kralj naredi da ga driješe, narÄodÄa poglavar oslobodi njega.
21 He hath made him lord of his house, And ruler over all his possessions.
Za domaćina ga stavi kući svojoj, za nadstojnika sveg imanja svoga,
22 To bind his chiefs at his pleasure, And his elders he maketh wise.
da velikaše njegove po volji uči i starce njegove mudrosti da vodi.
23 And Israel cometh in to Egypt, And Jacob hath sojourned in the land of Ham.
Tad Izrael u Egipat uđe, Jakov došljak bješe u Kamovoj zemlji.
24 And He maketh His people very fruitful, And maketh it mightier than its adversaries.
Narod svoj umnoži veoma, učini ga jačim od dušmana.
25 He turned their heart to hate His people, To conspire against His servants.
Okrenu im srce da zamrze narod njegov, da slugama njegovim opaki budu.
26 He hath sent Moses His servant, Aaron whom He had fixed on.
Mojsija posla, slugu svoga, Arona, kog odabra.
27 They have set among them the matters of His signs, And wonders in the land of Ham.
Činjahu među njima znake njegove i čudesa u Kamovoj zemlji.
28 He hath sent darkness, and it is dark, And they have not provoked His word.
Posla tmine, i smrknu se, al' prkosiše oni riječima njegovim.
29 He hath turned their waters to blood, And putteth to death their fish.
U krv im vode prometnu i pobi ribe njihove.
30 Teemed hath their land [with] frogs, In the inner chambers of their kings.
Zemljom im žabe provrvješe, prodriješe i u dvore kraljevske.
31 He hath said, and the beetle cometh, Lice into all their border.
Reče, i muha roj doletje i komarci u sve kraje njine.
32 He hath made their showers hail, A flaming fire [is] in their land.
Mjesto kiše grÓad im dade, ognjene munje po njihovoj zemlji.
33 And He smiteth their vine and their fig, And shivereth the trees of their border.
Udari im lozu i smokve, polomi stabla u krajima njinim.
34 He hath said, and the locust cometh, And the cankerworm — innumerable,
Reče, i skakavci dođoše i bezbrojne gusjenice s njima.
35 And it consumeth every herb in their land, And it consumeth the fruit of their ground.
U zemlji im proždriješe svu bilinu, proždriješe rod njihovih njiva.
36 And He smiteth every first-born in their land, The first-fruit of all their strength,
Pobi sve prvorođene u njihovoj zemlji, sve prvine snage njihove.
37 And bringeth them out with silver and gold, And there is not in its tribes a feeble one.
Izvede ih sa srebrom i zlatom; u plemenima njinim bolesnih ne bješe.
38 Rejoiced hath Egypt in their going forth, For their fear had fallen upon them.
Odlasku njihovu Egipat se obradova, jer ga od njih strah spopade.
39 He hath spread a cloud for a covering, And fire to enlighten the night.
Rasprostro je oblak kao pokrov i oganj da se obnoć sja.
40 They have asked, and He bringeth quails, And [with] bread of heaven satisfieth them.
Zamoliše, i dovede prepelice, nebeskim ih kruhom tad nahrani.
41 He hath opened a rock, and waters issue, They have gone on in dry places — a river.
Hrid rascijepi, i provri voda, pustinjom poteče kao rijeka.
42 For He hath remembered His holy word, With Abraham His servant,
Tad se sjeti svete riječi svoje što je zada sluzi svome Abrahamu.
43 And He bringeth forth His people with joy, With singing His chosen ones.
Puk svoj s klicanjem izvede i s veseljem izabrane svoje.
44 And He giveth to them the lands of nations, And the labour of peoples they possess,
I dade im zemlje poganske, trud naroda baštiniše,
45 That they may observe His statutes, And His laws may keep. Praise ye Jehovah!
da čuvaju naredbe njegove i zakone da mu paze. Aleluja!

< Psalms 105 >