< Psalms 104 >
1 Bless, O my soul, Jehovah! Jehovah, my God, Thou hast been very great, Honour and majesty Thou hast put on.
I give praise to Yahweh with all my life, Yahweh my God, you are very magnificent; you are clothed with splendor and majesty.
2 Covering himself [with] light as a garment, Stretching out the heavens as a curtain,
You cover yourself with light as with a garment; you spread out the heavens like a tent curtain.
3 Who is laying the beam of His upper chambers in the waters, Who is making thick clouds His chariot, Who is walking on wings of wind,
You lay the beams of your chambers on the clouds; you make the clouds your chariot; you walk on the wings of the wind.
4 Making His messengers — the winds, His ministers — the flaming fire.
He makes the winds his messengers, flames of fire his servants.
5 He hath founded earth on its bases, It is not moved to the age and for ever.
He laid the foundations of the earth, and it will never be moved.
6 The abyss! as with clothing Thou hast covered it, Above hills do waters stand.
You covered the earth with water like a garment; the water covered the mountains.
7 From Thy rebuke they flee, From the voice of Thy thunder haste away.
Your rebuke made the waters recede; at the sound of your thunderous voice they fled.
8 They go up hills — they go down valleys, Unto a place Thou hast founded for them.
The mountains rose, and the valleys spread out into the places that you had appointed for them.
9 A border Thou hast set, they pass not over, They turn not back to cover the earth.
You have set a boundary for them that they will not cross; they will not cover the earth again.
10 Who is sending forth fountains in valleys, Between hills they go on.
He made springs flow into the valleys; the streams flow between the mountains.
11 They water every beast of the field, Wild asses break their thirst.
They supply water for all the animals of the field; the wild donkeys quench their thirst.
12 By them the fowl of the heavens doth dwell, From between the branches They give forth the voice.
By the riverbanks the birds build their nests; they sing among the branches.
13 Watering hills from His upper chambers, From the fruit of Thy works is the earth satisfied.
He waters the mountains from his water chambers in the sky. The earth is filled with the fruit of his labor.
14 Causing grass to spring up for cattle, And herb for the service of man, To bring forth bread from the earth,
He makes the grass grow for the cattle and plants for man to cultivate so that man may produce food from the earth.
15 And wine — it rejoiceth the heart of man, To cause the face to shine from oil, And bread — the heart of man it supporteth.
He makes wine to make man happy, oil to make his face shine, and food to sustain his life.
16 Satisfied [are] the trees of Jehovah, Cedars of Lebanon that He hath planted,
The trees of Yahweh get plenty of rain; the cedars of Lebanon which he planted.
17 Where birds do make nests, The stork — the firs [are] her house.
There the birds make their nests. The stork makes the cypress tree her home.
18 The high hills [are] for wild goats, Rocks [are] a refuge for conies,
The wild goats live on the high mountains; the mountain heights are a refuge for the hyraxes.
19 He made the moon for seasons, The sun hath known his place of entrance.
He appointed the moon to mark the seasons; the sun knows its time for setting.
20 Thou settest darkness, and it is night, In it doth every beast of the forest creep.
You make the darkness of the night when all the beasts of the forest come out.
21 The young lions are roaring for prey, And to seek from God their food.
The young lions roar for their prey and seek their food from God.
22 The sun riseth, they are gathered, And in their dens they crouch.
When the sun rises, they retreat and sleep in their dens.
23 Man goeth forth to his work, And to his service — till evening.
Meanwhile, people go out to their work and labor away until the evening.
24 How many have been Thy works, O Jehovah, All of them in wisdom Thou hast made, Full is the earth of thy possessions.
Yahweh, how many and varied are your works! With wisdom you made them all; the earth overflows with your works.
25 This, the sea, great and broad of sides, There [are] moving things — innumerable, Living creatures — small with great.
Over there is the sea, deep and wide, teeming with innumerable creatures, both small and great.
26 There do ships go: leviathan, That Thou hast formed to play in it.
The ships travel there, and Leviathan is also there, which you formed to play in the sea.
27 All of them unto Thee do look, To give their food in its season.
All these look to you to give them their food on time.
28 Thou dost give to them — they gather, Thou dost open Thy hand — they [are] satisfied [with] good.
When you give to them, they gather; when you open your hand, they are satisfied.
29 Thou hidest Thy face — they are troubled, Thou gatherest their spirit — they expire, And unto their dust they turn back.
When you hide your face, they are troubled; if you take away their breath, they die and return to dust.
30 Thou sendest out Thy Spirit, they are created, And Thou renewest the face of the ground.
When you send out your Spirit, they are created, and you renew the countryside.
31 The honour of Jehovah is to the age, Jehovah rejoiceth in His works,
May the glory of Yahweh last forever; may Yahweh enjoy his creation.
32 Who is looking to earth, and it trembleth, He cometh against hills, and they smoke.
He looks down on the earth, and it shakes; he touches the mountains, and they smoke.
33 I sing to Jehovah during my life, I sing praise to my God while I exist.
I will sing to Yahweh all my life; I will sing praise to my God as long as I live.
34 Sweet is my meditation on Him, I — I do rejoice in Jehovah.
May my thoughts be sweet to him; I will rejoice in Yahweh.
35 Consumed are sinners from the earth, And the wicked are no more. Bless, O my soul, Jehovah. Praise ye Jehovah!
May sinners vanish from the earth, and let the wicked be no more. I give praise to Yahweh with all my life. Praise Yahweh.