< Psalms 103 >
1 By David. Bless, O my soul, Jehovah, And all my inward parts — His Holy Name.
Por David. ¡Alabado sea Yahvé, alma mía! Todo lo que hay dentro de mí, alaba su santo nombre.
2 Bless, O my soul, Jehovah, And forget not all His benefits,
Alaba a Yahvé, alma mía, y no olvides todos sus beneficios,
3 Who is forgiving all thine iniquities, Who is healing all thy diseases,
que perdona todos tus pecados, que cura todas tus enfermedades,
4 Who is redeeming from destruction thy life, Who is crowning thee — kindness and mercies,
que redime tu vida de la destrucción, que te corona de bondad y misericordia,
5 Who is satisfying with good thy desire, Renew itself as an eagle doth thy youth.
que satisface tu deseo con cosas buenas, para que tu juventud se renueve como la del águila.
6 Jehovah is doing righteousness and judgments For all the oppressed.
Yahvé ejecuta actos justos, y justicia para todos los oprimidos.
7 He maketh known His ways to Moses, To the sons of Israel His acts.
Dio a conocer sus caminos a Moisés, sus hechos a los hijos de Israel.
8 Merciful and gracious [is] Jehovah, Slow to anger, and abundant in mercy.
El Señor es misericordioso y bondadoso, lento para la ira, y abundante en bondad amorosa.
9 Not for ever doth He strive, Nor to the age doth He watch.
No siempre acusará; tampoco se quedará enfadado para siempre.
10 Not according to our sins hath He done to us, Nor according to our iniquities Hath He conferred benefits upon us.
No nos ha tratado según nuestros pecados, ni nos ha pagado nuestras iniquidades.
11 For, as the height of the heavens [is] above the earth, His kindness hath been mighty over those fearing Him.
Porque como los cielos son altos sobre la tierra, tan grande es su bondad para con los que le temen.
12 As the distance of east from west He hath put far from us our transgressions.
Tan lejos como el este está del oeste, hasta ahora ha quitado de nosotros nuestras transgresiones.
13 As a father hath mercy on sons, Jehovah hath mercy on those fearing Him.
Como un padre se compadece de sus hijos, por lo que Yahvé se compadece de los que le temen.
14 For He hath known our frame, Remembering that we [are] dust.
Porque él sabe cómo estamos hechos. Recuerda que somos polvo.
15 Mortal man! as grass [are] his days, As a flower of the field so he flourisheth;
En cuanto al hombre, sus días son como la hierba. Como una flor del campo, así florece.
16 For a wind hath passed over it, and it is not, And its place doth not discern it any more.
Porque el viento pasa por encima, y se va. Su lugar ya no lo recuerda.
17 And the kindness of Jehovah [Is] from age even unto age on those fearing Him, And His righteousness to sons' sons,
Pero la bondad de Yahvé es eterna con los que le temen, su justicia a los hijos de los hijos,
18 To those keeping His covenant, And to those remembering His precepts to do them.
a los que guardan su pacto, a los que se acuerdan de obedecer sus preceptos.
19 Jehovah in the heavens Hath established His throne, And His kingdom over all hath ruled.
Yahvé ha establecido su trono en los cielos. Su reino gobierna sobre todo.
20 Bless Jehovah, ye His messengers, Mighty in power — doing His word, To hearken to the voice of His Word.
Alabad a Yahvé, ángeles suyos, que son poderosos en fuerza, que cumplen su palabra, obedeciendo la voz de su palabra.
21 Bless Jehovah, all ye His hosts, His ministers — doing His pleasure.
Alabad a Yahvé, todos sus ejércitos, vosotros, siervos suyos, que hacéis su voluntad.
22 Bless Jehovah, all ye His works, In all places of His dominion. Bless, O my soul, Jehovah!
Alabad a Yahvé, todas sus obras, en todos los lugares de su dominio. ¡Alabado sea Yahvé, mi alma!