< Psalms 103 >

1 By David. Bless, O my soul, Jehovah, And all my inward parts — His Holy Name.
De David. Bendice a Yahvé, alma mía, y todo cuanto hay en mí bendiga su santo Nombre.
2 Bless, O my soul, Jehovah, And forget not all His benefits,
Bendice a Yahvé, alma mía, y no quieras olvidar todos sus favores.
3 Who is forgiving all thine iniquities, Who is healing all thy diseases,
Es Él quien perdona todas tus culpas, quien sana todas tus dolencias.
4 Who is redeeming from destruction thy life, Who is crowning thee — kindness and mercies,
Él rescata de la muerte tu vida, Él te corona de bondad y misericordia.
5 Who is satisfying with good thy desire, Renew itself as an eagle doth thy youth.
Él harta de bienes tu vida; tu juventud se renueva como la del águila.
6 Jehovah is doing righteousness and judgments For all the oppressed.
Yahvé practica la rectitud y a todos los oprimidos hace justicia.
7 He maketh known His ways to Moses, To the sons of Israel His acts.
Hizo conocer sus caminos a Moisés y a los hijos de Israel sus hazañas.
8 Merciful and gracious [is] Jehovah, Slow to anger, and abundant in mercy.
Misericordioso y benigno es Yahvé, tarde en airarse y lleno de clemencia.
9 Not for ever doth He strive, Nor to the age doth He watch.
No está siempre acusando, ni guarda rencor para siempre.
10 Not according to our sins hath He done to us, Nor according to our iniquities Hath He conferred benefits upon us.
No nos trata conforme a nuestros pecados, ni nos paga según nuestras iniquidades.
11 For, as the height of the heavens [is] above the earth, His kindness hath been mighty over those fearing Him.
Pues cuanto se alza el cielo sobre la tierra, tanto prevalece su misericordia para los que le temen.
12 As the distance of east from west He hath put far from us our transgressions.
Cuanto dista el Oriente del Occidente, tan lejos echa de nosotros nuestros delitos.
13 As a father hath mercy on sons, Jehovah hath mercy on those fearing Him.
Como un padre que se apiada de sus hijos, así Yahvé se compadece de los que le temen.
14 For He hath known our frame, Remembering that we [are] dust.
Porque Él sabe de qué estamos formados: Él recuerda que somos polvo.
15 Mortal man! as grass [are] his days, As a flower of the field so he flourisheth;
Los días del hombre son como el heno; como la flor del campo, así florece.
16 For a wind hath passed over it, and it is not, And its place doth not discern it any more.
Apenas le roza el viento, y ya no existe; y ni siquiera se conoce el espacio que ocupó.
17 And the kindness of Jehovah [Is] from age even unto age on those fearing Him, And His righteousness to sons' sons,
Mas la misericordia de Yahvé permanece [desde la eternidad y] hasta la eternidad, con los que le temen, y su protección, hasta los hijos de los hijos,
18 To those keeping His covenant, And to those remembering His precepts to do them.
de los que conservan su alianza y recuerdan sus preceptos para cumplirlos.
19 Jehovah in the heavens Hath established His throne, And His kingdom over all hath ruled.
Yahvé tiene establecido su trono en el cielo, y su Reino gobernará el universo.
20 Bless Jehovah, ye His messengers, Mighty in power — doing His word, To hearken to the voice of His Word.
Bendecid a Yahvé todos sus ángeles, héroes poderosos que ejecutáis sus mandatos en cumplimiento de su palabra.
21 Bless Jehovah, all ye His hosts, His ministers — doing His pleasure.
Bendecid a Yahvé todos sus ejércitos, ministros suyos que hacéis su voluntad.
22 Bless Jehovah, all ye His works, In all places of His dominion. Bless, O my soul, Jehovah!
Bendecid a Yahvé todas sus obras, en todos los lugares de su imperio. Bendice tú, alma mía, a Yahvé.

< Psalms 103 >