< Psalms 103 >
1 By David. Bless, O my soul, Jehovah, And all my inward parts — His Holy Name.
Av David. Min sjel, lov Herren, og alt som i mig er, love hans hellige navn!
2 Bless, O my soul, Jehovah, And forget not all His benefits,
Min sjel, lov Herren og glem ikke alle hans velgjerninger!
3 Who is forgiving all thine iniquities, Who is healing all thy diseases,
Han som forlater all din misgjerning, som læger alle dine sykdommer,
4 Who is redeeming from destruction thy life, Who is crowning thee — kindness and mercies,
han som forløser ditt liv fra graven, som kroner dig med miskunnhet og barmhjertighet,
5 Who is satisfying with good thy desire, Renew itself as an eagle doth thy youth.
han som metter din sjel med det som godt er, så du blir ung igjen likesom ørnen.
6 Jehovah is doing righteousness and judgments For all the oppressed.
Herren gjør rettferd og rett mot alle undertrykte.
7 He maketh known His ways to Moses, To the sons of Israel His acts.
Han kunngjorde sine veier for Moses, sine gjerninger for Israels barn.
8 Merciful and gracious [is] Jehovah, Slow to anger, and abundant in mercy.
Herren er barmhjertig og nådig, langmodig og rik på miskunnhet.
9 Not for ever doth He strive, Nor to the age doth He watch.
Han går ikke alltid i rette og gjemmer ikke på vrede evindelig.
10 Not according to our sins hath He done to us, Nor according to our iniquities Hath He conferred benefits upon us.
Han gjør ikke med oss efter våre synder og gjengjelder oss ikke efter våre misgjerninger.
11 For, as the height of the heavens [is] above the earth, His kindness hath been mighty over those fearing Him.
For så høi som himmelen er over jorden, er hans miskunnhet mektig over dem som frykter ham.
12 As the distance of east from west He hath put far from us our transgressions.
Så langt som øst er fra vest, lar han våre misgjerninger være langt fra oss.
13 As a father hath mercy on sons, Jehovah hath mercy on those fearing Him.
Som en far forbarmer sig over sine barn, forbarmer Herren sig over dem som frykter ham.
14 For He hath known our frame, Remembering that we [are] dust.
For han vet hvorledes vi er skapt, han kommer i hu at vi er støv.
15 Mortal man! as grass [are] his days, As a flower of the field so he flourisheth;
Et menneskes dager er som gresset; som blomsten på marken, således blomstrer han.
16 For a wind hath passed over it, and it is not, And its place doth not discern it any more.
Når vinden farer over ham, er han ikke mere, og hans sted kjenner ham ikke mere.
17 And the kindness of Jehovah [Is] from age even unto age on those fearing Him, And His righteousness to sons' sons,
Men Herrens miskunnhet er fra evighet og inntil evighet over dem som frykter ham, og hans rettferdighet mot barnebarn,
18 To those keeping His covenant, And to those remembering His precepts to do them.
mot dem som holder hans pakt, og dem som kommer hans bud i hu, så de gjør efter dem.
19 Jehovah in the heavens Hath established His throne, And His kingdom over all hath ruled.
Herren har reist sin trone i himmelen, og hans rike hersker over alle ting.
20 Bless Jehovah, ye His messengers, Mighty in power — doing His word, To hearken to the voice of His Word.
Lov Herren, I hans engler, I veldige i makt, som fullbyrder hans ord, idet I adlyder hans ords røst!
21 Bless Jehovah, all ye His hosts, His ministers — doing His pleasure.
Lov Herren, alle hans hærskarer, I hans tjenere som gjør hans vilje!
22 Bless Jehovah, all ye His works, In all places of His dominion. Bless, O my soul, Jehovah!
Lov Herren, alle hans gjerninger, på alle steder hvor han hersker! Min sjel, lov Herren!