< Psalms 103 >

1 By David. Bless, O my soul, Jehovah, And all my inward parts — His Holy Name.
Nataon’ i Davida.
2 Bless, O my soul, Jehovah, And forget not all His benefits,
Misaora an’ i Jehovah, ry fanahiko; Ary aza misy hadinoinao ny fitahiany rehetra,
3 Who is forgiving all thine iniquities, Who is healing all thy diseases,
Izay mamela ny helokao rehetra, Izay manasitrana ny aretinao rehetra,
4 Who is redeeming from destruction thy life, Who is crowning thee — kindness and mercies,
Izay manavotra ny ainao tsy hidina any an-davaka, Izay manarona famindram-po sy fiantrana anao,
5 Who is satisfying with good thy desire, Renew itself as an eagle doth thy youth.
Izay mahavoky soa ny vavanao; Ny fahatanoranao mody indray toy ny an’ ny voromahery.
6 Jehovah is doing righteousness and judgments For all the oppressed.
Jehovah manao fahamarinana Sy fitsarana amin’ izay rehetra ampahorina.
7 He maketh known His ways to Moses, To the sons of Israel His acts.
Efa nampahafantatra an’ i Mosesy ny lalan-kalehany Izy; Ny Zanak’ Isiraely nampahafantariny ny asany.
8 Merciful and gracious [is] Jehovah, Slow to anger, and abundant in mercy.
Mamindra fo sy miantra Jehovah, Mahari-po sady be famindram-po.
9 Not for ever doth He strive, Nor to the age doth He watch.
Tsy mandaha-teny mandrakariva Izy, Na mitahiry fahatezerana mandrakizay.
10 Not according to our sins hath He done to us, Nor according to our iniquities Hath He conferred benefits upon us.
Tsy mba manao amintsika araka ny fahotantsika Izy, Na mamaly antsika araka ny helotsika.
11 For, as the height of the heavens [is] above the earth, His kindness hath been mighty over those fearing Him.
Fa tahaka ny hahavon’ ny lanitra ambonin’ ny tany No haben’ ny famindram-pony amin’ izay matahotra Azy.
12 As the distance of east from west He hath put far from us our transgressions.
Tahaka ny halavitry ny atsinanana amin’ ny andrefana No halavitry ny anesorany ny fahotantsika amintsika.
13 As a father hath mercy on sons, Jehovah hath mercy on those fearing Him.
Tahaka ny fiantràn’ ny ray ny zanany No fiantran’ i Jehovah izay matahotra Azy;
14 For He hath known our frame, Remembering that we [are] dust.
Fa Izy mahalala ny toetsika Ka mahatsiaro fa vovoka isika.
15 Mortal man! as grass [are] his days, As a flower of the field so he flourisheth;
Tahaka ny ahitra ny andron’ ny zanak’ olombelona; Tahaka ny vonin-javatra any an-tsaha ny famoniny,
16 For a wind hath passed over it, and it is not, And its place doth not discern it any more.
Satria tsofin’ ny rivotra izy ka lasa, Ary tsy mahalala azy intsony ny fitoerany.
17 And the kindness of Jehovah [Is] from age even unto age on those fearing Him, And His righteousness to sons' sons,
Fa ny famindram-pon’ i Jehovah dia hatramin’ ny taloha indrindra ka ho mandrakizay amin’ izay matahotra Azy Ary ny fahamarinany mihatra amin’ ny taranaka.
18 To those keeping His covenant, And to those remembering His precepts to do them.
Dia amin’ izay mitandrina ny fanekeny Sy mahatsiaro hankatò ny didiny.
19 Jehovah in the heavens Hath established His throne, And His kingdom over all hath ruled.
Jehovah efa nampitoetra ny seza fiandrianany any an-danitra; Ary ny fanjakany manapaka izao tontolo izao.
20 Bless Jehovah, ye His messengers, Mighty in power — doing His word, To hearken to the voice of His Word.
Misaora an’ i Jehovah, ianareo anjeliny, Dia ianareo izay mahery indrindra sady mankatò ny didiny Ary mihaino ny feon’ ny teniny.
21 Bless Jehovah, all ye His hosts, His ministers — doing His pleasure.
Misaora an’ i Jehovah, ny miaramilany rehetra, Dia ny mpanompony izay manao ny sitrapony.
22 Bless Jehovah, all ye His works, In all places of His dominion. Bless, O my soul, Jehovah!
Misaora an’ i Jehovah, ny asany rehetra eran’ ny fanjakany; Misaora an’ i Jehovah, ry fanahiko.

< Psalms 103 >