< Psalms 103 >
1 By David. Bless, O my soul, Jehovah, And all my inward parts — His Holy Name.
(Af David.) Min Sjæl, lov Herren, og alt i mig love hans hellige navn!
2 Bless, O my soul, Jehovah, And forget not all His benefits,
Min Sjæl, lov HERREN, og glem ikke alle hans Velgerninger!
3 Who is forgiving all thine iniquities, Who is healing all thy diseases,
Han, som tilgiver alle dine Misgerninger og læger alle dine Sygdomme,
4 Who is redeeming from destruction thy life, Who is crowning thee — kindness and mercies,
han, som udløser dit Liv fra Graven og kroner dig med Miskundhed og Barmhjertighed,
5 Who is satisfying with good thy desire, Renew itself as an eagle doth thy youth.
han, som mætter din Sjæl med godt, så du bliver ung igen som Ørnen!
6 Jehovah is doing righteousness and judgments For all the oppressed.
HERREN øver Retfærdighed og Ret mod alle fortrykte.
7 He maketh known His ways to Moses, To the sons of Israel His acts.
Han lod Moses se sine Veje, Israels Børn sine Gerninger;
8 Merciful and gracious [is] Jehovah, Slow to anger, and abundant in mercy.
barmhjertig og nådig er HERREN, langmodig og rig på Miskundhed;
9 Not for ever doth He strive, Nor to the age doth He watch.
han går ikke bestandig i Rette, gemmer ej evigt på Vrede;
10 Not according to our sins hath He done to us, Nor according to our iniquities Hath He conferred benefits upon us.
han handled ej med os efter vore Synder, gengældte os ikke efter vor Brøde.
11 For, as the height of the heavens [is] above the earth, His kindness hath been mighty over those fearing Him.
Men så højt som Himlen er over Jorden, er hans Miskundhed stor over dem, der frygter ham.
12 As the distance of east from west He hath put far from us our transgressions.
Så langt som Østen er fra Vesten, har han fjernet vore Synder fra os.
13 As a father hath mercy on sons, Jehovah hath mercy on those fearing Him.
Som en Fader forbarmer sig over sine Børn, forbarmer HERREN sig over dem, der frygter ham.
14 For He hath known our frame, Remembering that we [are] dust.
Thi han kender vor Skabning, han kommer i Hu, vi er Støv;
15 Mortal man! as grass [are] his days, As a flower of the field so he flourisheth;
som Græs er Menneskets dage, han blomstrer som Markens Blomster;
16 For a wind hath passed over it, and it is not, And its place doth not discern it any more.
når et Vejr farer over ham, er han ej mere, hans Sted får ham aldrig at se igen.
17 And the kindness of Jehovah [Is] from age even unto age on those fearing Him, And His righteousness to sons' sons,
Men HERRENs Miskundhed varer fra Evighed og til Evighed over dem, der frygter ham, og hans Retfærd til Børnenes Børn
18 To those keeping His covenant, And to those remembering His precepts to do them.
for dem, der holder hans Pagt og kommer hans Bud i Hu, så de gør derefter.
19 Jehovah in the heavens Hath established His throne, And His kingdom over all hath ruled.
HERREN har rejst sin Trone i Himlen, alt er hans Kongedømme underlagt.
20 Bless Jehovah, ye His messengers, Mighty in power — doing His word, To hearken to the voice of His Word.
Lov HERREN, I hans Engle, I vældige i Kraft, som gør, hvad han byder, så snart I hører hans Røst.
21 Bless Jehovah, all ye His hosts, His ministers — doing His pleasure.
Lov HERREN, alle hans Hærskarer, hans Tjenere, som fuldbyrder hans Vilje.
22 Bless Jehovah, all ye His works, In all places of His dominion. Bless, O my soul, Jehovah!
Lov HERREN, alt, hvad han skabte, på hvert eneste Sted i hans Rige! Min Sjæl, lov HERREN!