< Psalms 102 >
1 A Prayer of the afflicted when he is feeble, and before Jehovah poureth out his plaint. O Jehovah, hear my prayer, yea, my cry to Thee cometh.
[A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed and pours out his complaint before Jehovah.] Hear my prayer, Jehovah. Let my cry come to you.
2 Hide not Thou Thy face from me, In a day of mine adversity, Incline unto me Thine ear, In the day I call, haste, answer me.
Do not hide your face from me in the day of my distress. Turn your ear to me. Answer me quickly in the day when I call.
3 For consumed in smoke have been my days, And my bones as a fire-brand have burned.
For my days consume away like smoke. My bones are burned like a hearth.
4 Smitten as the herb, and withered, is my heart, For I have forgotten to eat my bread.
My heart is blighted like grass, and withered, for I forget to eat my bread.
5 From the voice of my sighing Hath my bone cleaved to my flesh.
By reason of the voice of my groaning, my bones stick to my skin.
6 I have been like to a pelican of the wilderness, I have been as an owl of the dry places.
I am like a pelican of the wilderness. I have become as an owl of the waste places.
7 I have watched, and I am As a bird alone on the roof.
I watch, and have become like a sparrow that is alone on the housetop.
8 All the day mine enemies reproached me, Those mad at me have sworn against me.
My enemies reproach me all day. Those who are mad at me use my name as a curse.
9 Because ashes as bread I have eaten, And my drink with weeping have mingled,
For I have eaten ashes like bread, and mixed my drink with tears,
10 From Thine indignation and Thy wrath, For Thou hast lifted me up, And dost cast me down.
Because of your indignation and your wrath, for you have taken me up, and thrown me away.
11 My days as a shadow [are] stretched out, And I — as the herb I am withered.
My days are like a long shadow. I have withered like grass.
12 And Thou, O Jehovah, to the age abidest, And Thy memorial to all generations.
But you, Jehovah, will abide forever; your renown endures to all generations.
13 Thou — Thou risest — Thou pitiest Zion, For the time to favour her, For the appointed time hath come.
You will arise and have mercy on Zion; for it is time to have pity on her. Yes, the set time has come.
14 For Thy servants have been pleased with her stones, And her dust they favour.
For your servants take pleasure in her stones, and have pity on her dust.
15 And nations fear the name of Jehovah, And all kings of the earth Thine honour,
So the nations will fear the name of Jehovah; all the kings of the earth your glory.
16 For Jehovah hath builded Zion, He hath been seen in His honour,
For Jehovah has built up Zion. He has appeared in his glory.
17 He turned unto the prayer of the destitute, And He hath not despised their prayer.
He has responded to the prayer of the destitute, and has not despised their prayer.
18 This is written for a later generation, And the people created do praise Jah.
This will be written for the generation to come, that a people yet to be created may praise JAH.
19 For He hath looked From the high place of His sanctuary. Jehovah from heaven unto earth looked attentively,
For he has looked down from the height of his sanctuary. From heaven, Jehovah looked at the earth;
20 To hear the groan of the prisoner, To loose sons of death,
to hear the groans of the prisoner; to free those who are condemned to death;
21 To declare in Zion the name of Jehovah, And His praise in Jerusalem,
that men may declare the name of Jehovah in Zion, and his praise in Jerusalem;
22 In the peoples being gathered together, And the kingdoms — to serve Jehovah.
when the peoples are gathered together, the kingdoms, to serve Jehovah.
23 He hath humbled in the way my power, He hath shortened my days.
He weakened my strength along the course. He shortened my days.
24 I say, 'My God, take me not up in the midst of my days,' Through all generations [are] Thine years.
I said, "My God, do not take me away in the midst of my days. Your years are throughout all generations.
25 Beforetime the earth Thou didst found, And the work of Thy hands [are] the heavens.
In the beginning, Jehovah, you established the foundation of the earth. The heavens are the works of your hands.
26 They — They perish, and Thou remainest, And all of them as a garment become old, As clothing Thou changest them, And they are changed.
They will perish, but you remain; and they will all wear out like a garment. You will change them like a cloak, and they will be changed.
27 And Thou [art] the same, and Thine years are not finished.
But you are the same. Your years will have no end.
28 The sons of Thy servants do continue, And their seed before Thee is established!
The children of your servants will continue, and their descendants will be established before you."