< Psalms 10 >

1 Why, Jehovah, dost Thou stand at a distance? Thou dost hide in times of adversity,
למה יהוה תעמד ברחוק תעלים לעתות בצרה
2 Through the pride of the wicked, Is the poor inflamed, They are caught in devices that they devised.
בגאות רשע ידלק עני יתפשו במזמות זו חשבו
3 Because the wicked hath boasted Of the desire of his soul, And a dishonest gainer he hath blessed, He hath despised Jehovah.
כי-הלל רשע על-תאות נפשו ובצע ברך נאץ יהוה
4 The wicked according to the height of his face, inquireth not. 'God is not!' [are] all his devices.
רשע--כגבה אפו בל-ידרש אין אלהים כל-מזמותיו
5 Pain do his ways at all times, On high [are] Thy judgments before him, All his adversaries — he puffeth at them.
יחילו דרכו בכל-עת--מרום משפטיך מנגדו כל-צורריו יפיח בהם
6 He hath said in his heart, 'I am not moved,' To generation and generation not in evil.
אמר בלבו בל-אמוט לדר ודר אשר לא-ברע
7 Of oaths his mouth is full, And deceits, and fraud: Under his tongue [is] perverseness and iniquity,
אלה פיהו מלא--ומרמות ותך תחת לשונו עמל ואון
8 He doth sit in an ambush of the villages, In secret places he doth slay the innocent. His eyes for the afflicted watch secretly,
ישב במארב חצרים--במסתרים יהרג נקי עיניו לחלכה יצפנו
9 He lieth in wait in a secret place, as a lion in a covert. He lieth in wait to catch the poor, He catcheth the poor, drawing him into his net.
יארב במסתר כאריה בסכה-- יארב לחטוף עני יחטף עני במשכו ברשתו
10 He is bruised — he boweth down, Fallen by his mighty ones hath the afflicted.
ודכה (ידכה) ישח ונפל בעצומיו חלכאים (חל כאים)
11 He said in his heart, 'God hath forgotten, He hath hid His face, He hath never seen.'
אמר בלבו שכח אל הסתיר פניו בל-ראה לנצח
12 Arise, O Jehovah! O God, lift up Thy hand! Forget not the humble.
קומה יהוה--אל נשא ידך אל-תשכח עניים (ענוים)
13 Wherefore hath the wicked despised God? He hath said in his heart, 'It is not required.'
על-מה נאץ רשע אלהים אמר בלבו לא תדרש
14 Thou hast seen, For Thou perverseness and anger beholdest; By giving into Thy hand, On Thee doth the afflicted leave [it], Of the fatherless Thou hast been an helper.
ראתה כי-אתה עמל וכעס תביט-- לתת בידך עליך יעזב חלכה יתום אתה היית עוזר
15 Break the arm of the wicked and the evil, Seek out his wickedness, find none;
שבר זרוע רשע ורע תדרוש-רשעו בל-תמצא
16 Jehovah [is] king to the age, and for ever, The nations have perished out of His land!
יהוה מלך עולם ועד אבדו גוים מארצו
17 The desire of the humble Thou hast heard, O Jehovah. Thou preparest their heart; Thou causest Thine ear to attend,
תאות ענוים שמעת יהוה תכין לבם תקשיב אזנך
18 To judge the fatherless and bruised: He addeth no more to oppress — man of the earth!
לשפט יתום ודך בל-יוסיף עוד--לערץ אנוש מן-הארץ

< Psalms 10 >