< Proverbs 1 >
1 Proverbs of Solomon, son of David, king of Israel:
Amsal-amsal Salomo bin Daud, raja Israel,
2 For knowing wisdom and instruction, For understanding sayings of intelligence,
untuk mengetahui hikmat dan didikan, untuk mengerti kata-kata yang bermakna,
3 For receiving the instruction of wisdom, Righteousness, judgment, and uprightness,
untuk menerima didikan yang menjadikan pandai, serta kebenaran, keadilan dan kejujuran,
4 For giving to simple ones — prudence, To a youth — knowledge and discretion.
untuk memberikan kecerdasan kepada orang yang tak berpengalaman, dan pengetahuan serta kebijaksanaan kepada orang muda--
5 (The wise doth hear and increaseth learning, And the intelligent doth obtain counsels.)
baiklah orang bijak mendengar dan menambah ilmu dan baiklah orang yang berpengertian memperoleh bahan pertimbangan--
6 For understanding a proverb and its sweetness, Words of the wise and their acute sayings.
untuk mengerti amsal dan ibarat, perkataan dan teka-teki orang bijak.
7 Fear of Jehovah [is] a beginning of knowledge, Wisdom and instruction fools have despised!
Takut akan TUHAN adalah permulaan pengetahuan, tetapi orang bodoh menghina hikmat dan didikan.
8 Hear, my son, the instruction of thy father, And leave not the law of thy mother,
Hai anakku, dengarkanlah didikan ayahmu, dan jangan menyia-nyiakan ajaran ibumu
9 For a graceful wreath [are] they to thy head, And chains to thy neck.
sebab karangan bunga yang indah itu bagi kepalamu, dan suatu kalung bagi lehermu.
10 My son, if sinners entice thee be not willing.
Hai anakku, jikalau orang berdosa hendak membujuk engkau, janganlah engkau menurut;
11 If they say, 'Come with us, we lay wait for blood, We watch secretly for the innocent without cause,
jikalau mereka berkata: "Marilah ikut kami, biarlah kita menghadang darah, biarlah kita mengintai orang yang tidak bersalah, dengan tidak semena-mena;
12 We swallow them as Sheol — alive, And whole — as those going down [to] the pit, (Sheol )
biarlah kita menelan mereka hidup-hidup seperti dunia orang mati, bulat-bulat, seperti mereka yang turun ke liang kubur; (Sheol )
13 Every precious substance we find, We fill our houses [with] spoil,
kita akan mendapat pelbagai benda yang berharga, kita akan memenuhi rumah kita dengan barang rampasan;
14 Thy lot thou dost cast among us, One purse is — to all of us.'
buanglah undimu ke tengah-tengah kami, satu pundi-pundi bagi kita sekalian."
15 My son! go not in the way with them, Withhold thy foot from their path,
Hai anakku, janganlah engkau hidup menurut tingkah laku mereka, tahanlah kakimu dari pada jalan mereka,
16 For their feet to evil do run, And they haste to shed blood.
karena kaki mereka lari menuju kejahatan dan bergegas-gegas untuk menumpahkan darah.
17 Surely in vain is the net spread out before the eyes of any bird.
Sebab percumalah jaring dibentangkan di depan mata segala yang bersayap,
18 And they for their own blood lay wait, They watch secretly for their own lives.
padahal mereka menghadang darahnya sendiri dan mengintai nyawanya sendiri.
19 So [are] the paths of every gainer of dishonest gain, The life of its owners it taketh.
Demikianlah pengalaman setiap orang yang loba akan keuntungan gelap, yang mengambil nyawa orang yang mempunyainya.
20 Wisdom in an out-place crieth aloud, In broad places she giveth forth her voice,
Hikmat berseru nyaring di jalan-jalan, di lapangan-lapangan ia memperdengarkan suaranya,
21 At the head of the multitudes she calleth, In the openings of the gates, In the city her sayings she saith:
di atas tembok-tembok ia berseru-seru, di depan pintu-pintu gerbang kota ia mengucapkan kata-katanya.
22 'Till when, ye simple, do ye love simplicity? And have scorners their scorning desired? And do fools hate knowledge?
"Berapa lama lagi, hai orang yang tak berpengalaman, kamu masih cinta kepada keadaanmu itu, pencemooh masih gemar kepada cemooh, dan orang bebal benci kepada pengetahuan?
23 Turn back at my reproof, lo, I pour forth to you my spirit, I make known my words with you.
Berpalinglah kamu kepada teguranku! Sesungguhnya, aku hendak mencurahkan isi hatiku kepadamu dan memberitahukan perkataanku kepadamu.
24 Because I have called, and ye refuse, I stretched out my hand, and none is attending,
Oleh karena kamu menolak ketika aku memanggil, dan tidak ada orang yang menghiraukan ketika aku mengulurkan tanganku,
25 And ye slight all my counsel, And my reproof ye have not desired.
bahkan, kamu mengabaikan nasihatku, dan tidak mau menerima teguranku,
26 I also in your calamity do laugh, I deride when your fear cometh,
maka aku juga akan menertawakan celakamu; aku akan berolok-olok, apabila kedahsyatan datang ke atasmu,
27 When your fear cometh as destruction, And your calamity as a hurricane doth come, When on you come adversity and distress.
apabila kedahsyatan datang ke atasmu seperti badai, dan celaka melanda kamu seperti angin puyuh, apabila kesukaran dan kecemasan datang menimpa kamu.
28 Then they call me, and I do not answer, They seek me earnestly, and find me not.
Pada waktu itu mereka akan berseru kepadaku, tetapi tidak akan kujawab, mereka akan bertekun mencari aku, tetapi tidak akan menemukan aku.
29 Because that they have hated knowledge, And the fear of Jehovah have not chosen.
Oleh karena mereka benci kepada pengetahuan dan tidak memilih takut akan TUHAN,
30 They have not consented to my counsel, They have despised all my reproof,
tidak mau menerima nasihatku, tetapi menolak segala teguranku,
31 And they eat of the fruit of their way, And from their own counsels they are filled.
maka mereka akan memakan buah perbuatan mereka, dan menjadi kenyang oleh rencana mereka.
32 For the turning of the simple slayeth them, And the security of the foolish destroyeth them.
Sebab orang yang tak berpengalaman akan dibunuh oleh keengganannya, dan orang bebal akan dibinasakan oleh kelalaiannya.
33 And whoso is hearkening to me dwelleth confidently, And [is] quiet from fear of evil!'
Tetapi siapa mendengarkan aku, ia akan tinggal dengan aman, terlindung dari pada kedahsyatan malapetaka."