< Proverbs 9 >

1 Wisdom hath builded her house, She hath hewn out her pillars — seven.
Modrost je zgradila svojo hišo, izklesala je svojih sedem stebrov,
2 She hath slaughtered her slaughter, She hath mingled her wine, Yea, she hath arranged her table.
pobila je svoje živali, zmešala je svoje vino, prav tako je pripravila svojo mizo.
3 She hath sent forth her damsels, She crieth on the tops of the high places of the city:
Poslala je svoje dekle. Na najvišjih krajih mesta kliče:
4 'Who [is] simple? let him turn aside hither.' Whoso lacketh heart: she hath said to him,
»Kdorkoli je preprost, naj vstopi sèm.« Glede tistega, ki hoče razumevanje, mu reče:
5 'Come, eat of my bread, And drink of the wine I have mingled.
»Pridi, jej od mojega kruha in pij od vina, ki sem ga namešala.«
6 Forsake ye, the simple, and live, And be happy in the way of understanding.
Zapusti nespametne in živi in pojdi po poti razumevanja.
7 The instructor of a scorner Is receiving for it — shame, And a reprover of the wicked — his blemish.
Kdor graja posmehljivca, samemu sebi pridobiva sramoto in kdor ošteje zlobnega človeka, sebi pridobiva madež.
8 Reprove not a scorner, lest he hate thee, Give reproof to the wise, and he loveth thee.
Ne grajaj posmehljivca, da te ne zasovraži. Oštej modrega človeka, in te bo ljubil.
9 Give to the wise, and he is wiser still, Make known to the righteous, And he increaseth learning.
Daj poučevanje modremu človeku in bo še modrejši, pouči pravičnega človeka in pomnožil se bo v znanju.
10 The commencement of wisdom [is] the fear of Jehovah, And a knowledge of the Holy Ones [is] understanding.
Strah Gospodov je začetek modrosti, in spoznanje svetega je razumevanje.
11 For by me do thy days multiply, And added to thee are years of life.
Kajti po meni bodo tvoji dnevi pomnoženi in leta tvojega življenja ti bodo narasla.
12 If thou hast been wise, thou hast been wise for thyself, And thou hast scorned — thyself bearest [it].
Če si moder, boš moder zase, toda če se posmehuješ, boš to sam trpel.
13 A foolish woman [is] noisy, Simple, and hath not known what.
Nespametna ženska je kričava. Naivna je in ničesar ne ve.
14 And she hath sat at the opening of her house, On a throne — the high places of the city,
Kajti sedi pri vratih svoje hiše, na sedežu, na visokih krajih mesta,
15 To call to those passing by the way, Who are going straight [on] their paths.
da kliče mimoidoče, ki gredo naravnost na svojih poteh:
16 'Who [is] simple? let him turn aside hither.' And whoso lacketh heart — she said to him,
»Kdorkoli je preprost, naj vstopi sèm.« Glede tistega, ki hoče razumevanje, mu pravi:
17 'Stolen waters are sweet, And hidden bread is pleasant.'
»Ukradene vode so sladke in kruh, pojeden na skrivnem, je prijeten.«
18 And he hath not known that Rephaim [are] there, In deep places of Sheol her invited ones! (Sheol h7585)
Toda ta ne spozna, da so tam mrtvi in da so njeni gostje v globinah pekla. (Sheol h7585)

< Proverbs 9 >