< Proverbs 9 >
1 Wisdom hath builded her house, She hath hewn out her pillars — seven.
知恵は自分の家を建て、その七つの柱を立て、
2 She hath slaughtered her slaughter, She hath mingled her wine, Yea, she hath arranged her table.
獣をほふり、酒を混ぜ合わせて、ふるまいを備え、
3 She hath sent forth her damsels, She crieth on the tops of the high places of the city:
はしためをつかわして、町の高い所で呼ばわり言わせた、
4 'Who [is] simple? let him turn aside hither.' Whoso lacketh heart: she hath said to him,
「思慮のない者よ、ここに来れ」と。また、知恵のない者に言う、
5 'Come, eat of my bread, And drink of the wine I have mingled.
「来て、わたしのパンを食べ、わたしの混ぜ合わせた酒をのみ、
6 Forsake ye, the simple, and live, And be happy in the way of understanding.
思慮のないわざを捨てて命を得、悟りの道を歩め」と。
7 The instructor of a scorner Is receiving for it — shame, And a reprover of the wicked — his blemish.
あざける者を戒める者は、自ら恥を得、悪しき者を責める者は自ら傷を受ける。
8 Reprove not a scorner, lest he hate thee, Give reproof to the wise, and he loveth thee.
あざける者を責めるな、おそらく彼はあなたを憎むであろう。知恵ある者を責めよ、彼はあなたを愛する。
9 Give to the wise, and he is wiser still, Make known to the righteous, And he increaseth learning.
知恵ある者に教訓を授けよ、彼はますます知恵を得る。正しい者を教えよ、彼は学に進む。
10 The commencement of wisdom [is] the fear of Jehovah, And a knowledge of the Holy Ones [is] understanding.
主を恐れることは知恵のもとである、聖なる者を知ることは、悟りである。
11 For by me do thy days multiply, And added to thee are years of life.
わたしによって、あなたの日は多くなり、あなたの命の年は増す。
12 If thou hast been wise, thou hast been wise for thyself, And thou hast scorned — thyself bearest [it].
もしあなたに知恵があるならば、あなた自身のために知恵があるのである。もしあなたがあざけるならば、あなたひとりがその責めを負うことになる。
13 A foolish woman [is] noisy, Simple, and hath not known what.
愚かな女は、騒がしく、みだらで、恥を知らない。
14 And she hath sat at the opening of her house, On a throne — the high places of the city,
彼女はその家の戸口に座し、町の高い所にある座にすわり、
15 To call to those passing by the way, Who are going straight [on] their paths.
道を急ぐ行き来の人を招いて言う、
16 'Who [is] simple? let him turn aside hither.' And whoso lacketh heart — she said to him,
「思慮のない者よ、ここに来れ」と。また知恵のない人に向かってこれに言う、
17 'Stolen waters are sweet, And hidden bread is pleasant.'
「盗んだ水は甘く、ひそかに食べるパンはうまい」と。
18 And he hath not known that Rephaim [are] there, In deep places of Sheol her invited ones! (Sheol )
しかしその人は、死の影がそこにあることを知らず、彼女の客は陰府の深みにおることを知らない。 (Sheol )