< Proverbs 4 >
1 Hear, ye sons, the instruction of a father, And give attention to know understanding.
Oíd, hijos, las instrucciones de un padre; y prestad atención para aprender prudencia.
2 For good learning I have given to you, My law forsake not.
Pues os enseño buena doctrina, no abandonéis mis lecciones.
3 For, a son I have been to my father — tender, And an only one before my mother.
También yo fui hijo de mi padre, tierno y único ante mí madre.
4 And he directeth me, and he saith to me: 'Let thy heart retain my words, Keep my commands, and live.
Él me enseñaba y me decía: Retenga tu corazón mis palabras; observa mis preceptos y vivirás.
5 Get wisdom, get understanding, Do not forget, nor turn away From the sayings of my mouth.
Adquiere la sabiduría, trata de alcanzar la inteligencia; no te olvides de ella, ni te apartes de los dichos de mi boca.
6 Forsake her not, and she doth preserve thee, Love her, and she doth keep thee.
No la dejes, y ella te guardará; ámala, y será tu defensa.
7 The first thing [is] wisdom — get wisdom, And with all thy getting get understanding.
He aquí el principio de la sabiduría: adquirir la sabiduría, y a trueque de todos tus bienes alcanzar la inteligencia.
8 Exalt her, and she doth lift thee up, She honoureth thee, when thou dost embrace her.
Tenla en gran estima, ella te ensalzará; te honrará cuando la estreches en tus brazos.
9 She giveth to thy head a wreath of grace, A crown of beauty she doth give thee freely.
Ornará tu cabeza con una corona de gracia, y te regalará una magnífica diadema.
10 Hear, my son, and receive my sayings, And years of life [are] multiplied to thee.
Escucha, hijo mío, y recibe mis palabras, para que se multipliquen los años de tu vida.
11 In a way of wisdom I have directed thee, I have caused thee to tread in paths of uprightness.
Yo te enseño el camino de la sabiduría, te conduzco por los senderos de la rectitud.
12 In thy walking thy step is not straitened, And if thou runnest, thou stumblest not.
Andando por ellos no serán acechados tus pasos, y si corres no tropezarás.
13 Lay hold on instruction, do not desist, Keep her, for she [is] thy life.
Atente a la instrucción, nunca la dejes; guárdala, porque es tu vida.
14 Into the path of the wicked enter not, And be not happy in a way of evil doers.
No sigas los caminos de los impíos, no vayas por la ruta de los malvados.
15 Avoid it, pass not over into it, Turn aside from it, and pass on.
Esquívala, no pases por ella; apártate de allí y pasa adelante.
16 For they sleep not if they do not evil, And their sleep hath been taken violently away, If they cause not [some] to stumble.
Porque ellos no duermen, si antes no han hecho algún mal; no pueden conciliar el sueño, si no han hecho caer a otro.
17 For they have eaten bread of wickedness, And wine of violence they drink.
Comen el pan de la iniquidad, y beben el vino de la violencia.
18 And the path of the righteous [is] as a shining light, Going and brightening till the day is established,
La senda de los justos es como la luz de la mañana, cuyo resplandor crece hasta ser pleno día.
19 The way of the wicked [is] as darkness, They have not known at what they stumble.
El camino de los malos, en cambio, es como tinieblas; no saben en qué van a tropezar.
20 My son, to my words give attention, To my sayings incline thine ear,
Hijo mío, presta atención a mis palabras, inclina tus oídos a mis enseñanzas;
21 Let them not turn aside from thine eyes, Preserve them in the midst of thy heart.
no se aparten de tus ojos; guárdalas en lo íntimo de tu corazón.
22 For life they [are] to those finding them, And to all their flesh healing.
Son vida para quien las halla, salud para todo su cuerpo.
23 Above every charge keep thy heart, For out of it [are] the outgoings of life.
Ante toda cosa guardada guarda tu corazón; porque de él mana la vida.
24 Turn aside from thee a froward mouth, And perverse lips put far from thee,
Evita la perversidad de la lengua, y aleja de ti la maledicencia en el hablar.
25 Thine eyes do look straightforward, And thine eyelids look straight before thee.
Miren de frente tus ojos, y tus párpados diríjanse a los pasos que des.
26 Ponder thou the path of thy feet, And all thy ways [are] established.
Examina los pasos de tu pie y sean rectos todos tus caminos.
27 Incline not [to] the right or to the left, Turn aside thy foot from evil!
No declines ni a la derecha ni a la izquierda, y aparta tu pie del mal.