< Proverbs 4 >
1 Hear, ye sons, the instruction of a father, And give attention to know understanding.
아들들아 아비의 훈계를 들으며 명철을 얻기에 주의하라
2 For good learning I have given to you, My law forsake not.
내가 선한 도리를 너희에게 전하노니 내 법을 떠나지 말라
3 For, a son I have been to my father — tender, And an only one before my mother.
나도 내 아버지에게 아들이었었으며 내 어머니 보기에 유약한 외아들이었었노라
4 And he directeth me, and he saith to me: 'Let thy heart retain my words, Keep my commands, and live.
아버지가 내게 가르쳐 이르기를 내 말을 네 마음에 두라 내 명령을 지키라 그리하면 살리라
5 Get wisdom, get understanding, Do not forget, nor turn away From the sayings of my mouth.
지혜를 얻으며 명철을 얻으라 내 입의 말을 잊지 말며 어기지 말라
6 Forsake her not, and she doth preserve thee, Love her, and she doth keep thee.
지혜를 버리지 말라 그가 너를 보호하리라 그를 사랑하라 그가 너를 지키리라
7 The first thing [is] wisdom — get wisdom, And with all thy getting get understanding.
지혜가 제일이니 지혜를 얻으라 무릇 너의 얻은 것을 가져 명철을 얻을지니라
8 Exalt her, and she doth lift thee up, She honoureth thee, when thou dost embrace her.
그를 높이라 그리하면 그가 너를 높이 들리라 만일 그를 품으면 그가 너를 영화롭게 하리라
9 She giveth to thy head a wreath of grace, A crown of beauty she doth give thee freely.
그가 아름다운 관을 네 머리에 두겠고 영화로운 면류관을 네게 주리라 하였느니라
10 Hear, my son, and receive my sayings, And years of life [are] multiplied to thee.
내 아들아 들으라 내 말을 받으라 그리하면 네 생명의 해가 길리라
11 In a way of wisdom I have directed thee, I have caused thee to tread in paths of uprightness.
내가 지혜로운 길로 네게 가르쳤으며 정직한 첩경으로 너를 인도하였은즉
12 In thy walking thy step is not straitened, And if thou runnest, thou stumblest not.
다닐 때에 네 걸음이 곤란하지 아니하겠고 달려갈 때에 실족하지 아니하리라
13 Lay hold on instruction, do not desist, Keep her, for she [is] thy life.
훈계를 굳게 잡아 놓치지 말고 지키라 이것이 네 생명이니라
14 Into the path of the wicked enter not, And be not happy in a way of evil doers.
사특한 자의 첩경에 들어가지 말며 악인의 길로 다니지 말지어다
15 Avoid it, pass not over into it, Turn aside from it, and pass on.
그 길을 피하고 지나가지 말며 돌이켜 떠나갈지어다
16 For they sleep not if they do not evil, And their sleep hath been taken violently away, If they cause not [some] to stumble.
그들은 악을 행하지 못하면 자지 못하며 사람을 넘어뜨리지 못하면 잠이 오지 아니하며
17 For they have eaten bread of wickedness, And wine of violence they drink.
불의의 떡을 먹으며 강포의 술을 마심이니라
18 And the path of the righteous [is] as a shining light, Going and brightening till the day is established,
의인의 길은 돋는 햇볕 같아서 점점 빛나서 원만한 광명에 이르거니와
19 The way of the wicked [is] as darkness, They have not known at what they stumble.
악인의 길은 어둠 같아서 그가 거쳐 넘어져도 그것이 무엇인지 깨닫지 못하느니라
20 My son, to my words give attention, To my sayings incline thine ear,
내 아들아 내 말에 주의하며 나의 이르는 것에 네 귀를 기울이라
21 Let them not turn aside from thine eyes, Preserve them in the midst of thy heart.
그것을 네 눈에서 떠나게 말며 네 마음 속에 지키라
22 For life they [are] to those finding them, And to all their flesh healing.
그것은 얻는 자에게 생명이 되며 그 온 육체의 건강이 됨이니라
23 Above every charge keep thy heart, For out of it [are] the outgoings of life.
무릇 지킬만한 것보다 더욱 네 마음을 지키라 생명의 근원이 이에서 남이니라
24 Turn aside from thee a froward mouth, And perverse lips put far from thee,
궤휼을 네 입에서 버리며 사곡을 네 입술에서 멀리하라
25 Thine eyes do look straightforward, And thine eyelids look straight before thee.
네 눈은 바로 보며 네 눈꺼풀은 네 앞을 곧게 살펴
26 Ponder thou the path of thy feet, And all thy ways [are] established.
네 발의 행할 첩경을 평탄케 하며 네 모든 길을 든든히 하라
27 Incline not [to] the right or to the left, Turn aside thy foot from evil!
우편으로나 좌편으로나 치우치지 말고 네 발을 악에서 떠나게 하라