< Proverbs 3 >
1 My son! my law forget not, And my commands let thy heart keep,
Filho meu, não te esqueças da minha lei, e o teu coração guarde os meus mandamentos.
2 For length of days and years, Life and peace they do add to thee.
Porque elles te accrescentarão longura de dias, e annos de vida e paz.
3 Let not kindness and truth forsake thee, Bind them on thy neck, Write them on the tablet of thy heart,
Não te desamparem a benignidade e a fidelidade: ata-as ao teu pescoço; escreve-as na taboa do teu coração.
4 And find grace and good understanding In the eyes of God and man.
E acharás graça e bom entendimento aos olhos de Deus e dos homens.
5 Trust unto Jehovah with all thy heart, And unto thine own understanding lean not.
Confia no Senhor com todo o teu coração, e não te estribes no teu proprio entendimento.
6 In all thy ways know thou Him, And He doth make straight thy paths.
Reconhece-o em todos os teus caminhos, e elle endireitará as tuas veredas.
7 Be not wise in thine own eyes, Fear Jehovah, and turn aside from evil.
Não sejas sabio a teus proprios olhos: teme ao Senhor e aparta-te do mal.
8 Healing it is to thy navel, And moistening to thy bones.
Isto será saude para o teu umbigo, e regadura para os teus ossos.
9 Honour Jehovah from thy substance, And from the beginning of all thine increase;
Honra ao Senhor com a tua fazenda, e com as primicias de toda a tua renda.
10 And filled are thy barns [with] plenty, And [with] new wine thy presses break forth.
E se encherão os teus celleiros de fartura, e trasbordarão de mosto os teus lagares.
11 Chastisement of Jehovah, my son, despise not, And be not vexed with His reproof,
Filho meu, não rejeites a correcção do Senhor, nem te enojes da sua reprehensão.
12 For whom Jehovah loveth He reproveth, Even as a father the son He is pleased with.
Porque o Senhor reprehende aquelle a quem ama, assim como o pae ao filho a quem quer bem.
13 O the happiness of a man [who] hath found wisdom, And of a man [who] bringeth forth understanding.
Bemaventurado o homem que acha sabedoria, e o homem que produz intelligencia.
14 For better [is] her merchandise Than the merchandise of silver, And than gold — her increase.
Porque melhor é a sua mercadoria do que a mercadoria de prata, e a sua renda do que o oiro mais fino.
15 Precious she [is] above rubies, And all thy pleasures are not comparable to her.
Mais preciosa é do que os rubins, e tudo o que mais podes desejar não se póde comparar a ella.
16 Length of days [is] in her right hand, In her left [are] wealth and honour.
Longura de dias ha na sua mão direita: na sua esquerda riquezas e honra.
17 Her ways [are] ways of pleasantness, And all her paths [are] peace.
Os caminhos d'ella são caminhos de delicias, e todas as suas veredas paz.
18 A tree of life she [is] to those laying hold on her, And whoso is retaining her [is] happy.
É arvore da vida para os que d'ella pegam, e bemaventurados são todos os que a reteem.
19 Jehovah by wisdom did found the earth, He prepared the heavens by understanding.
O Senhor com sabedoria fundou a terra: preparou os céus com entendimento.
20 By His knowledge depths have been rent, And clouds do drop dew.
Pelo seu conhecimento se fenderam os abysmos, e as nuvens distillam o orvalho.
21 My son! let them not turn from thine eyes, Keep thou wisdom and thoughtfulness,
Filho meu, não se apartem estes dos teus olhos: guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 And they are life to thy soul, and grace to thy neck.
Porque serão vida para a tua alma, e graça para o teu pescoço.
23 Then thou goest thy way confidently, And thy foot doth not stumble.
Então andarás com confiança pelo teu caminho, e não tropeçará o teu pé.
24 If thou liest down, thou art not afraid, Yea, thou hast lain down, And sweet hath been thy sleep.
Quando te deitares, não temerás: mas te deitarás e o teu somno será suave.
25 Be not afraid of sudden fear, And of the desolation of the wicked when it cometh.
Não temas o pavor repentino, nem a assolação dos impios quando vier.
26 For Jehovah is at thy side, And He hath kept thy foot from capture.
Porque o Senhor será a tua esperança, e guardará os teus pés de os prenderem.
27 Withhold not good from its owners, When thy hand [is] toward God to do [it].
Não detenhas dos seus donos o bem, tendo na tua mão poder fazel-o.
28 Say not thou to thy friend, 'Go, and return, and to-morrow I give,' And substance with thee.
Não digas ao teu proximo: Vae, e torna, e ámanhã t'o darei: tendo-o tu comtigo.
29 Devise not against thy neighbour evil, And he sitting confidently with thee.
Não maquines mal contra o teu proximo, pois habita comtigo confiadamente.
30 Strive not with a man without cause, If he have not done thee evil.
Não contendas contra alguem sem razão, se te não tem feito mal.
31 Be not envious of a man of violence, Nor fix thou on any of his ways.
Não tenhas inveja do homem violento, nem elejas algum de seus caminhos.
32 For an abomination to Jehovah [is] the perverted, And with the upright [is] His secret counsel.
Porque o perverso é abominação ao Senhor, mas com os sinceros está o seu segredo.
33 The curse of Jehovah [is] in the house of the wicked. And the habitation of the righteous He blesseth.
A maldição do Senhor habita na casa do impio, mas á habitação dos justos abençoará.
34 If the scorners He doth scorn, Yet to the humble He doth give grace.
Certamente elle escarnecerá dos escarnecedores, mas dará graça aos mansos.
35 Honour do the wise inherit, And fools are bearing away shame!
Os sabios herdarão honra, porém os loucos tomam sobre si confusão.