< Proverbs 3 >
1 My son! my law forget not, And my commands let thy heart keep,
わが子よ、わたしの教を忘れず、わたしの戒めを心にとめよ。
2 For length of days and years, Life and peace they do add to thee.
そうすれば、これはあなたの日を長くし、命の年を延べ、あなたに平安を増し加える。
3 Let not kindness and truth forsake thee, Bind them on thy neck, Write them on the tablet of thy heart,
いつくしみと、まこととを捨ててはならない、それをあなたの首に結び、心の碑にしるせ。
4 And find grace and good understanding In the eyes of God and man.
そうすれば、あなたは神と人との前に恵みと、誉とを得る。
5 Trust unto Jehovah with all thy heart, And unto thine own understanding lean not.
心をつくして主に信頼せよ、自分の知識にたよってはならない。
6 In all thy ways know thou Him, And He doth make straight thy paths.
すべての道で主を認めよ、そうすれば、主はあなたの道をまっすぐにされる。
7 Be not wise in thine own eyes, Fear Jehovah, and turn aside from evil.
自分を見て賢いと思ってはならない、主を恐れて、悪を離れよ。
8 Healing it is to thy navel, And moistening to thy bones.
そうすれば、あなたの身を健やかにし、あなたの骨に元気を与える。
9 Honour Jehovah from thy substance, And from the beginning of all thine increase;
あなたの財産と、すべての産物の初なりをもって主をあがめよ。
10 And filled are thy barns [with] plenty, And [with] new wine thy presses break forth.
そうすれば、あなたの倉は満ちて余り、あなたの酒ぶねは新しい酒であふれる。
11 Chastisement of Jehovah, my son, despise not, And be not vexed with His reproof,
わが子よ、主の懲しめを軽んじてはならない、その戒めをきらってはならない。
12 For whom Jehovah loveth He reproveth, Even as a father the son He is pleased with.
主は、愛する者を、戒められるからである、あたかも父がその愛する子を戒めるように。
13 O the happiness of a man [who] hath found wisdom, And of a man [who] bringeth forth understanding.
知恵を求めて得る人、悟りを得る人はさいわいである。
14 For better [is] her merchandise Than the merchandise of silver, And than gold — her increase.
知恵によって得るものは、銀によって得るものにまさり、その利益は精金よりも良いからである。
15 Precious she [is] above rubies, And all thy pleasures are not comparable to her.
知恵は宝石よりも尊く、あなたの望む何物も、これと比べるに足りない。
16 Length of days [is] in her right hand, In her left [are] wealth and honour.
その右の手には長寿があり、左の手には富と、誉がある。
17 Her ways [are] ways of pleasantness, And all her paths [are] peace.
その道は楽しい道であり、その道筋はみな平安である。
18 A tree of life she [is] to those laying hold on her, And whoso is retaining her [is] happy.
知恵は、これを捕える者には命の木である、これをしっかり捕える人はさいわいである。
19 Jehovah by wisdom did found the earth, He prepared the heavens by understanding.
主は知恵をもって地の基をすえ、悟りをもって天を定められた。
20 By His knowledge depths have been rent, And clouds do drop dew.
その知識によって海はわきいで、雲は露をそそぐ。
21 My son! let them not turn from thine eyes, Keep thou wisdom and thoughtfulness,
わが子よ、確かな知恵と、慎みとを守って、それをあなたの目から離してはならない。
22 And they are life to thy soul, and grace to thy neck.
それはあなたの魂の命となりあなたの首の飾りとなる。
23 Then thou goest thy way confidently, And thy foot doth not stumble.
こうして、あなたは安らかに自分の道を行き、あなたの足はつまずくことがない。
24 If thou liest down, thou art not afraid, Yea, thou hast lain down, And sweet hath been thy sleep.
あなたは座しているとき、恐れることはなく、伏すとき、あなたの眠りはここちよい。
25 Be not afraid of sudden fear, And of the desolation of the wicked when it cometh.
あなたはにわかに起る恐怖を恐れることなく、悪しき者の滅びが来ても、それを恐れることはない。
26 For Jehovah is at thy side, And He hath kept thy foot from capture.
これは、主があなたの信頼する者であり、あなたの足を守って、わなに捕われさせられないからである。
27 Withhold not good from its owners, When thy hand [is] toward God to do [it].
あなたの手に善をなす力があるならば、これをなすべき人になすことをさし控えてはならない。
28 Say not thou to thy friend, 'Go, and return, and to-morrow I give,' And substance with thee.
あなたが物を持っている時、その隣り人に向かい、「去って、また来なさい。あす、それをあげよう」と言ってはならない。
29 Devise not against thy neighbour evil, And he sitting confidently with thee.
あなたの隣り人がかたわらに安らかに住んでいる時、これに向かって、悪を計ってはならない。
30 Strive not with a man without cause, If he have not done thee evil.
もし人があなたに悪を行ったのでなければ、ゆえなく、これと争ってはならない。
31 Be not envious of a man of violence, Nor fix thou on any of his ways.
暴虐な人を、うらやんではならない、そのすべての道を選んではならない。
32 For an abomination to Jehovah [is] the perverted, And with the upright [is] His secret counsel.
よこしまな者は主に憎まれるからである、しかし、正しい者は主に信任される。
33 The curse of Jehovah [is] in the house of the wicked. And the habitation of the righteous He blesseth.
主の、のろいは悪しき者の家にある、しかし、正しい人のすまいは主に恵まれる。
34 If the scorners He doth scorn, Yet to the humble He doth give grace.
彼はあざける者をあざけり、へりくだる者に恵みを与えられる。
35 Honour do the wise inherit, And fools are bearing away shame!
知恵ある者は、誉を得る、しかし、愚かな者ははずかしめを得る。